Ende Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Girip çıkan bıçaklar duyuyorum ende köklerine batırılan iğneler kafamın içinde yankılanıp duruyor.
I hear the knives slipping in and out... pins being plunged into napes... shots echoing in my head.
Benimle Howards Ende gelecek misin?
Will you come with me to Howards End?
Early'nin yanında kendimi güv ende hissediyorum. Çünkü çoğu zaman bana gerçekten iyi davranıyor.
And I feel safe with Early because most of the time, he treats me really nice.
Madam Van den Ende'ye güvenebileceğimizi düşünüyor musun?
Do you think we can trust Madame Van den Ende?
Bayan Van den Ende ile bir sözleşme imzaladım.
I have a contracted agreement with Madame Van den Ende.
Bayan Van den Ende...
Madame Van den Ende...
- Madame van den Ende'nin mi?
- Madame van den Ende?
Welt Ende
WeItende!
Stalingrad savaşı bitmiştir.
Der Kampf um Stalingrad ist zu Ende.
Kesici kısmı o boyda ya da ende olan herhangi bir bıçak bu yaraları açabilir.
- Absolutely. Any blade of that approximate length or width could have caused those wounds.
" Besser ein Ende mit Schrecken...
"Besser eine Ende mit Schrecken..."
".. als ein Schrecken ohne Ende. "
"als ein Schrecken ohne Ende."
- Ne? - Besser ein Ende mit Schrecken...
- Besser... eine Ende mit Schrecken...
Ontend disne wyrm paet he licge unastyred a butan ende!
Ontend disne wyrm paet he licge unastyred a butan ende!
Lambası yeni söndü, gece ende kalacak gibi.
The lamp's just gone out, so he's in for the night.
Yolun sonu mu?
Am Ende?
Yolun sonu mu!
Das nennen Sie am Ende sein?
Yine "ende tura" mı oynuyorsunuz?
You guys playing freeze tag again?