Enochian Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Koruyucu büyüler, Enokyan alfabesiyle yazıImış.
Protection runes, derived from the Enochian alphabet.
Bir Enochian hançeri.
An Enochian dagger.
Gerçek Enokyan ayini kullanmanız ve orijinal dil... O Latince saçmalıktan mı bahsediyorsun?
No, I mean, the way you worked in all those Enochian summoning rituals and all the authentic language and... what, you mean that latin crap?
Bu şeytan kapanı eski bir Enochian.
This devil's trap is old Enochian.
Bir Enochian mührü.
An Enochian sigil.
Bir Enochian mührü.
- The Enochian sigil.
Çok uzağa gitmedi ama etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı.
It's not far, but... It's layered in Enochian warding magic.
- Peki, Enochian şeytan çıkarması?
And the enochian exorcism?
- Enochian dilinde daha komik.
It's funnier in enochian.
Onlar melekler. Enochian konuşuyorlar. Tamam mı?
That's angels, blabbing'enochian, okay?
Sanırım, bu bir Enochian.
I think it's enochian.
Sümerce, İbranice, biraz da Latince ve Enokyan dili... Beynin "programlama" sını değiştirebilecek ilkel kelimeler ve semboller.
Sumerian, Hebrew ideograms, some Latin, Enochian... primeval words and symbols that can alter the brain's "programming".
Enochian biliyorsan mantıklı.
It makes sense that you speak Enochian.
Enochian, ne?
Enochian, what?
Kafada Enochian dili mi yazıyor?
Hath though be Enochian?
Enokian dilini biliyorsun ama kamyonet süremiyor musun?
You can speak Enochian but can't drive a truck?
Evet bu Enochian.
- Yes. It's Enochian.
Sanırım bu Enochian.
I think it's Enochian.
Elbette Enochian, küçük güvercin.
Of course it's Enochian, you pigeon.
Soru onun neden Enochian dilinde konuştuğu?
The question is why is he speaking Enochian?
Dört Enochian simgesi. Buna benziyor, benim girmem için bunları yok etmeniz gerekli.
And four Enochian symbols like these that you need to destroy before I can enter.
Birkaç Enochian kelime ama...
And it's just a few words of Enochian, but...
Hayır onda Enochian dövmesi var.
No, no, he's got the Enochian tattoo.
Enochian dilinde "Merhametin Eli" demektir.
It's enochian for "hands of mercy."
Bu Enochian dilinde yani biraz şiirsel olabiliyor.
It's, uh, Enochian, which can be a bit flowery.
Bu Enochian.
No. It - - it's pre-Enochian.
Enochian.
It's Enochian.
Enochian yazılarını göğsüne kazımış.
The enochian runes that were carved in his chest...
Bu Enochian.
It's enochian.
Yüksek Enokyan.
It's high Enochian.
Süleyman'ın Üçgeni, Germen ve Enokyan Alfabesiyle.
The Triangle of Solomon, with some ancient runes and Enochian alphabet.
Bu Enochian.
That's enochian.
Konuştuğun Enochian dilini nereden öğrendin?
Where did you learn the enochian you spoke?
- Enochian diyorum.
Enochian.
- Enochian dili konuşuyor.
He's speaking In enochian tongues.
Enochian dilinde olanı.
The enochian.
Enochian kelepçeler.
Enochian handcuffs.
Melekleri inceliyor, düzgün bir şekilde Enochian konuşuyordu.
Studied angels, speaks fluent enochian.
Dövüşmek için, onları duymak için, hayatta kalmak için gereken büyüleri öğrendim. Enochian büyüleri.
I use their magic to fight, to hear them, to stay alive.
Bu mümkün mü?
Enochian magic. That's... Possible?
O Enochian muşta sadece melekler üzerinde işe yarıyor.
Those enochian brass knuckles only work on angels.
Ayrıca o şeytan çıkarma, Enochian'dı.
And that exorcism was enochian.