English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Equation

Equation Çeviri İngilizce

1,262 parallel translation
Farklılıklarımızı bu işin dışında tutmalıyız.
We must keep our differences out of the equation.
Bunu yapmak için, SETl Enstitüsünün kurucularından Frenk Dreyk, Dreyk denklemi de olarak bilinen bir kaç çarpanı bir araya getirdi.
To do this, Frank Drake, one of the founders of the SETI Institute, wrote down just a set of factors known as the Drake Equation.
Varsayalım benim kendime uyarladığım Drake denklemim herhangi bir gezegende hayat olabilir güneşten uzakta olsa... ya da yakınında olsa ya da Jüpiter'in uyduları gibi etrafında buz olan gezegensilerde bile olabilir.
Let's say that my kind of modified Drake's Equation says that life was possible on any planet, any distance from a sun, or not even anywhere near a sun, or any planetarylike body, like a moon of Jupiter or whatever, that had ice around it, OK?
Ama onu da denkleme eklersek, ne düşünecekler dersin
We add her to the equation, you know what people are gonna think?
Delice olanı, bir kaç gün önce belki yeniden barışırız diye düşünmeye başlamıştım.
Did you see some sort of pattern here? A Langevin-like equation, maybe, or... I just thought that there should be a point there.
Bu basit bir denklem.
It's a simple equation.
- Bir eşitlik gibi mi?
- Like an equation?
Bunu yok say.
Remove that from the equation.
Her koşulda seni seçerim.
I would pick you in any equation.
Şansın bu işte yeri yok.
Luck's out of the equation.
DNA örneği, Rose Wilson'dan alınan sperm örneğiyle uyumlu.
What's the other half of the equation? The DNA matches the semen sample taken from inside Rose Wilson.
O kişinin göğüsleri olması konu dışı.
Boobs do not factor into this equation.
Bir fizik ilkesi Dünyadaki yaşam hakkındaki her soruya uygulanabilir tek bir denklem içine doğanın temel güçlerinin bilgilerini birleştirme.
It's a physics principle uniting our understanding of the fundamental forces of nature into a single equation that's applicable to every question about life on Earth.
Denklem tamamen farklı.
The equation is different.
Tamam, bu denklemi hatırladım.
- Already I recognise this equation.
Um... demek oluyor ki, um, bu eşitlikteki bir şey anlamsız, ve ben de nedenini arıyorum.
What does that mean? Um... it means that something, um, in this big equation here doesn't make sense, and I'm trying to figure out why.
Bilgisayarın, iki nokta arasında nelerin bulunduğunu tahmin etmesini sağlayan bir denklem.
A mathematical equation to help the computer guess at what's between the dots.
Denklemin aslı, şuna benziyor.
In fact, the equation looks a little something like this. Wow.
Ve biliyorsun, bu eşitlikten söyleyebileceğim kadar...
And you know, as far as I can tell, from this equation...
Ne - ifade, eşitlik - anlıyorsun, Dolan neden bu kadar yüksek puana sahip anlayamıyorum.
- What, expression, equation you know, I don't understand why Dolan gets such a high number.
Bayesgil İstatistik ve Chapman-Kolmogorov eşitliği bana bunu anlatıyor.
Bayesian statistics and the Chapman-Kolmogorov equation tell me that.
Demek istediğim... bilirsin, yani, ben de tamamen aynı şeyi bu eşitlikle yapıyorum.
I mean, I... you know, I mean, it's the exact same thing I do with an equation.
Tuğlaların üstündeki gölgeleri ölçerek ve bu fotoğrafların çekildiği zamanları hesaba katarak denklem, bir nokta için güneşin yüksekliğini hesaplayabilir.
By measuring the length of the shadows against the bricks, and then factoring in the exact times that these two images were snapped, the equation can then determine the altitude of the sun on a grid.
Evet, bu harita bir denklem sonucu oluşturuldu.
Okay, this map was generated by an equation.
Denklemi buraya kısaca yazıyorum.
I'm writing the equation here in abbreviated form.
Denklem hedefin konuşlanabileceği noktaları ortaya çıkarıyor.
The equation reveals the probability that each area has of being the subject's base.
Eğer çabuk hareket edersek, o kadar erkeğin geçmişini ve DNA örneklerini 48 veya 72 saat içinde alabiliriz.
If we move fast, we can get backgrounds and DNA on that many guys in... - In 48, 72 hours. - No way we get a court order off an equation.
Denklemin güvenilirliğini sınamak için bir dizi test yaptım.
I did a test to verify the equation's accuracy.
Denklemi yeniden işletebilirim.
I'll run the equation again.
Bilirsin, belki de denklemini daha az düzenli, daha karmaşık, daha az oranda kesin sonuç veren ama daha açıklayıcı yapmalısın.
You know, perhaps you need to make your equation less elegant, more complicated, less precise, more descriptive.
Eğer benim başlangıç noktamı belirlemek isteseydin, evimi bulamazdın, çünkü genelde işteyim.
If you designed an equation to find my origin, you wouldn't get my apartment'cause I'm almost never there.
- Kesinlikle. İki sıcak bölgeyi de tespit etmek için bir denklem kurabilirim.
I can design an equation to identify two hot zones.
Bu yeni denklem suç mahallerinden yola çıkarak iki farklı başlangıç noktası buluyor.
This new equation works back from the crime scenes to identify two locations.
- Bu harika bir denklem, Charlie.
- That's a hell of an equation, Charlie.
Ama kayıp veriyi tahmin edecek bir denklem yazabilirim, orijinal satırları belirleyip, hangi harflerin bulunacağını saptayan bir denklem.
But I might be able to use a predictive equation to rebuild the missing data, like detecting the original lines here, and guessing at what letters they could make. Right.
Anladığım kadarıyla, ana denklemi henüz tamamlamamış, ama tamamladığında, teorik olarak, insanların performansını, coğrafi ve çevresel faktörlere dayanarak, mahalle seviyesinde, önceden tahmin edebilecekti.
Well, from what I can tell, he hadn't finished his main equation, though once he was through, theoretically, he'd be able to predict human performance based on geographic and environmental factors, down to a city block.
İnsanların hayattaki başarısını ölçmeye çalışan denklemi yazmak.
Oh, yes, his equation seeking to predict a person's chance at success.
Ben ona, teknik bir problemmiş gibi yaklaştığım zaman duyarsız bir hergeleyim, ama sen onu denklemine bir değişken olarak yerleştirinice, bilim adamısın, öyle mi?
So when I regard her as a technical problem, I'm a sick bastard, but when you plug her in to an equation, you're a scientist?
bir genel yayılma denklemi kullanarak gaz salınımının orijinal, noktasının izini sürebildim.
Using a generalized diffusion equation I was able to backtrack to find the origin point of the gas release.
FBI için bir denklem ki ; ARROYO SECO BANKA'sının bu iki hırsız tarafından ne zaman soyulacağını söylüyor.
An equation, for the FBI, that predicts when and where ARROYO SECO BANK these two particular robbers will strike next.
Fakat benim denklemimin var.
But my equation does.
Bu yüzden, bu adamı arıyor olsak bile, Charlie'nin denklemi halen elimizdeki en iyi rehber.
So even though we're looking at this guy, Charlie's equation, that's still our best lead.
- O kadar kolay değil, dostum.
- a new equation, right?
Yeni bir denkleme ihtiyacım var.
I need a new equation.
Denklem üzerinde mi çalıştın?
Come on in. Did you rework the equation?
Öyleyse, uh, söyle bana... bütün bu ayrılma denklemine, ciddi bir kız arkadaşı dahil mi?
So, uh, tell me... in this leaving equation, is there a serious girlfriend component?
Bilgisayar laboratuarından geçerken ekranları kararttığını duyduğumda radarımda birkaç ışık çakmıştı. Ama hızlı gebelik gücünün denklemde olduğundan haberim yoktu.
I got a couple blips on the radar when I heard that she... had a knack for shorting monitors when ever she walked into the computer lab, but I had no idea that super-fast pregnancy powers was part of the equation.
Artık denklemden çıkan bir gerçek.
A factor that's been removed from the equation.
Hayır!
I want to get in your mind and your heart and your soul, and I don't see you wearing any pants in that equation. No. No, no, no, no, no.
Denklem pek ilginizi çekmiyor galiba.
You don't really care about the equation.
Charlie denklemi beş farklı davada denedi.
Charlie tested the equation on five serial cases.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]