Especial Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Sadece bu gecenin önemi adına bir tane al.
Have one. Just especial, seeing it's tonight.
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber, senin güvenliğini düşündüğümüz için, çarçabuk ayrılman gerekiyor buradan.
Hamlet, for thine especial safety - which we do tender as we do deeply grieve for that which thou hast done - this deed must send thee hence with fiery quickness.
Yapmam gereken bir şey var mı?
Ls there anything I have to do especial?
Hamlet, Yaptığın şey bizi fazlası ile üzdü. burada ayrılman gerekiyor
Hamlet, this deed, for thine especial safety, must send thee hence.
İki özel nedenle :
For two especial reasons :
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber senin güvenliğini düşündüğümüz için çarçabuk buradan ayrılman gerekiyor.
Hamlet, this deed of thine, for thine especial safety - Which we do tender as we dearly grieve for that which thou hast done. - must send thee hence with fiery quickness.
O da seni böyle övdü. Üstüne yoktur, korunma da hele kılıçta, en çok da kılıçta seni yenmenin mucize olacağını söyledi.
He made confession of you and gave you such a masterly report for art and exercise in your defense and for your rapier most especial that he cried out'twould be sight indeed if one could match you.
Belki bir akşam siz benim seçtiğim kadın olursunuz.
Perhaps one night you will be my especial lady.
Özel kadını olarak.
Especial lady.
Başka bir görüşmede konuşulmayı hak ediyor.
That talking deserves some especial occasion.
- Bu kızda özel birşeyler var.
- This girl has something especial.
Seni bu kadar özel yapan ne?
What makes you so especial?
Kaplan bir orangutanı öldürebilir özellikle genç birini.
A tiger could kill an orangutan especial a young one
Kurbanlarının hepsi de özel bir güzelliğe sahip.
Each of his victims had an especial beauty.
Tia çok özel bir kız.
Sim, bem, Tia's é uma rapariga muito especial.
Özel bir şey değil.
Anything especial.
Özellikle fırlatma yastıklarını buraya topladıktan sonra. Ve sen fark etmedin bile.
Especial I picked out all these throw pillows for in here, and you didn't even notice!
Bilhassa bu.
Especial this one.
Una fren lambası especial?
Una brake light especial?
Bu arada, elimdeki Kuzey Işığı ve Koyu Kırmızı Özel Kar tanesi birleşince çocukları oldu.
And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had... and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby.
Hamlet, bu yaptığın bize çok acı vermekle beraber, senin güvenliğini düşündüğümüz için, çabucak ayrılman gerekiyor buradan.
Hamlet, this deed, for thine especial safety, which we do tender, as we dearly grieve for that which thou hast done, must send thee hence with fiery quickness.
Aşerme gibi mi?
Especial fondness?
Sana özel seks falan yok.
No especial sex for you.
Especial Escorts.
Especial Escorts.
Beyler, tanıtmaya ihtiyaç olmayan. bir kadını sizlere takdim etmek benim için büyük bir zevk.
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction.
Una burrito grande especial...
Uh, una burrito grande especial...
Yeniyetme yıldızcıklar gerçek hayattan kaçmak ve vaat ettiği kusursuzluk için parıltılı Hollywood'un ışıltılı romantizmine koşuyordu.
Starlets with the especial slenderness of youth were attracted by the bauble that is Hollywood : shiny and romantic. With its escapism and promise of perfection.
Şu masadaki çiçekler benim için çok özeldir.
The blooms upon this table are my especial care.
Montecito Especial.
Mm. A Montecito Especial.
Montecito Especial mi?
Montecito Especial?
Kyle öldürüldüğünde dişinde Montecito Especial purosundan bir kalıntı vardı.
Kyle had a leaf from a Montecito Especial in his teeth when he was murdered.
Çok özel bir durum.
Something muy especial.
Bu gece özel bir şey sunulmayacak çünkü tüm menü özel olacak.
We're not pushing specials today. The whole menu is especial.
Bilhassa şeytan kılıklılardan.
Especial those who looked evil.
Özellikle sevdiğin bir tane var mı?
Do you have an especial favourite?
Özel Kuvvetler, İspanya Kraliyet Donanması.
DE la Fuerza DE Guerra Especial, Spanish Royal Navy.
Bir Rioja, Reserva Especial.
A Rioja, Reserva Especial.
Biliyorum ki bugün hepiniz uzaklardan çok özel bir şeyi kutlamak için geldiniz ; feneri.
Sé que todos ustedes han viajado. Para celebrar algo especial : la luz.
Tráeme algo especial ahí.
Tráeme algo especial ahí.
El Conquistador Especial.
El conquistador especial.
El Conquistador Especial purom.
That's my El conquistador especial.
Pekâlâ, biraz agresif davrandım, Çünkü ben daha çok tercih edeceğim türden bir adamım. Aramaktan çok bakıyor, biliyorsun, özel...
All right, so I went a little aggressive, because I'm the kind of guy that I'd rather be looking at it than looking for it, you know, especial...
Sıra dışı bir durum çarptı mı gözünüze?
¿ Notaste algo especial?