Estee Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Bay Estee!
Mr Estee!
- Bay Estee, adım Hackett...
- Mr Estee, my name's Hackett...
- Üzgünüm, Bay Estee.
- Sorry, Mr Estee.
Daha dün söylüyordum. Estee'ler en favori çiftim.
I was saying only yesterday that the Estees are my favourite couple.
Claude Estee yolda, şimdi gelir!
Claude Estee's on his way!
Bayan Estee havuzda ölü bir at olması gerektiğini düşündü, biz de koyduk.
Mrs Estee decided the pool needed a dead horse in it, so... we gave it one.
Arthur, Bayan Estee nereye gittiğini söyledi mi?
Oh, Arthur, did Mrs Estee say where she was going?
Claude Estee, Faye Greener.
Claude Estee, Faye Greener.
- Bay Estee!
- Mr Estee!
- Faye, Bay Estee.
- Faye, Mr Estee.
Hayatım, Bay Estee'nin şampanyasına ne oldu?
My dear, what's happened to Mr Estee's champagne?
Kriz anında daima sana güvenebilirim, Estee.
Can always count on you in a crisis, Estee.
Estee!
Estee!
Sığınmacı, Estée Lauder ile Pierre Cardin arasında.
The defector is between Estee Lauder and Pierre Cardin.
Sürdüğüm ruj için tam yetmiş iki dakikamı harcadım.
Those are Estee Lauder lips. Takes 72 minutes to apply.
- Estee Lauder sağolsun, nihayet özgürüm!
- Thank Estee Lauder, I'm free at last!
Estee Lauder?
Estée Lauder Harder Faster?
- Estee Lauder.
Estee lauder.
Estee Lauder dudak dolgunlaştırıcıya 100 dolar, Nordstrom'dan bir deri cekete 1200 dolar, Tricky Wicks vanilya kokulu mumlara 500 dolar mı?
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
Yönetici olarak ilk günümde, Aziz George'un şerefine bir bardak yağsız, fındıklı bir latte içtim ve kendimi Nordstrom'daki numune Estee Lauder parfümleriyle takviye ettim.
My first day as a junior executive, I toasted St. George with a double-shot low-fat hazelnut latte And fortified myself with estee lauder
Sen burada bekle ve geldiğinde Estee'ye, görmemezlikten gelmediğim çünkü sadece arkadaşım olan Dan ile birlikte olduğumu söyle.
And you wait hear and tell Estee when she arrives that I'm with Dan- - my friend who I'm not avoiding because he's just my friend.
Bu Estee, nam-ı diğer benim asil gözetmenim ama ben ona kısaca "dalkavuk" diyorum.
This is Estee, A.K.A., my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Estee?
Estee?
Bayan Blair, çok üzgünüm. Ama Bayan Estee jedi zihin gücü ile sizin anma töreninde olduğunuzu söyletmeye zorladı.
Miss Blair, I'm so sorry, but Ms. Estee jedi-mind-tricked me into telling her you at wake.
İyi ki Estee beni bulmuş.
I'm glad Estee found me.
Her şeyi Estee uydurdu, benim yardımımla tabii ki.
Estee made it all up with my help, of course.
Dorota, bu Estee nam-ı diğer, benim yeni sosyal sekreterim.
Dorota, this is Estee, A.K.A. my new social secretary.
Estee artık bütün resmi dışarı çıkmalarımda bana eşlik edecek.
Estee will be accompanying me now on all official public outings.
Estee'ye uğrarız dedim ama hiç şansı yok bir kraliyet gözetmenini eski daireme götüremem.
I told Estee we'd stop by, but there's no way I can bring a royal minder to my ex's apartment.
Beni dinle Estee, baloya gitmeden önce bir arkadaşıma iyilik yapmak için buraya uğruyoruz o kadar.
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball.
- Chanel. - Estee Lauder.
Estee Lauder.
Mağazadaki işin parası tam bir rezalet.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
Estee, neden bana iyi davranıyorsun?
Estee, why are you being so nice to me?
Estée Lauder?
Estée Lauder?
- Estée Lauder White Linen.
- Oh Estée Lauder White Linen.
Geçerken, bu adamın Estée Lauder bölgesinin... ... Fransız aksanıyla konuştuğunu duydum.
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Estee Lauder'i çok sever.
I'd like you to meet Dr. Sylvia chalmers... who loves estee lauder.
Estée Lauder "Öyle Bir Şey Olmadı" koleksiyonundan.
It's from the Estée Lauder "It Never Happened" collection.
- Este'nin oğlu.
The son of Estée.
İlki Estée Lauder, tamam mı?
Right? So we have Estée Lauder, OK?
Son teklifimiz Estée Lauder makyaj çantası ve acele ederseniz az kullanılmış Invisalign diş telini de veririz. Dur.
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
Estée Lauder makyaj çantası var, en çok verene gider.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.