Excusez Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Affedersiniz.
Excusez-moi.
İzninizle. Bay Craster, hepsi bu.
Excusez-moi.
Pardon, affedersiniz.
Pardon, excusez-moi.
Affedersiniz memur bey, George V. Oteli nerede?
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?
Bahisler kapandı.
- Excusez-moi. 25, please.
Affedersiniz, matmazel siz Fransız mısınız?
Excusez-moi, mademoiselle... etes-vous Francaise?
Afedersiniz.
Excusez-moi?
- Excusez-moi.
- Excusez-moi.
Özür dilerim.
Excusez-moi.
Bayım affedersiniz.
Monsieur, excusez-moi.
Affedersin, burada ne kadardır çalışıyorsun?
Excusez-moi, but how long have you worked here?
Excusez-moi!
Excusez-moi!
- Excusez-moi şımarık hanım...
- Excusez-moi, your spoiled-ness...
Affedersiniz, Matmazel? Siz kimsiniz?
Excusez-moi, mademoiselle?
- Affedersin!
- Excusez-moi!
Affedersiniz, Mösyö Kendini Beğenmiş.
Excusez-moi, Monsieur Hot Shit.
Pardon.
Excusez-moi.
İzninle.
Excusez-moi.
Monsieur Perry 1. sette 4-3 önde. - Excusez-moi.
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
- Excusez-moi. ( Affedersiniz. )
- Excusez-moi.
Bende de bazı fotoğraflar var. Excusez-moi.
I've got some photos here.
( N'oluyor be, ha? ) - Ah, excusez-moi, ( affedersiniz ), Madame.
- Ah, excusez-moi, madame.
Affedersiniz bayım. Periler Diyarı'nı arıyorum.
Excusez-moi, I am looking for the Vale of- -
Affedersiniz, Bay Ayı...
Excusez-moi, Monsieur Bear'?
Afedersiniz, bayım.
Excusez-moi, monsieur.
Affedersiniz, Mösyö. Bu acil bir durum.
Excusez moi, monsieur, this is an emergency.
İzninizle.
Excusez-moi.
- Non, non, excusez-moi, mon capitaine.
Excuse me.
Gerçekten, çok üzgünüm
Non, non, excusez-moi, mon capitaine. Really, very sorry.
Özür dilerim, Bay Kendinibilmiş, fakat "biz" alev püskürtemiyoruz ve uçamıyoruz da.
Excusez-moi, Mr. Self-Denial, but we can't breathe fire or fly.
Excusez-moi.
Excusez-moi.
Excuse-moi?
Excusez-moi?
Excusez-nous!
Excusez-nous!
Özür dilerim.
Excusez-Moi.
- Ah, özür dilerim.
- Oh. Excusez-moi.
[Elizabeth] Affedersiniz.
[Elizabeth] Excusez-moi.
- Pardon, matmazel.
- Excusez-moi, mademoiselle.
Sarıl haydi.
- Put your arm around her. - Excusez-moi.
" Affedersiniz bayım.
Excusez-moi, monsieur.
"Özür dilerim Komiser."
Excusez-moi, Commandant.
"Özür dilerim Bayan"
Excusez-moi, mademoiselle.
- "Affedersiniz bayım." - "Buyurun?"
Excusez-moi, monsieur. Oui?
Excusez-moi, garcon.
Excusez-moi, garcon.
"Affedersiniz, bayan. Tünelden gideceğiz, olur mu?"
" Excusez-moi, madame, we must make the tunnel.
Afedersiniz
Excusez-moi,
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Affedersiniz, bayım.
Excusez-moi, monsieur.
Özür dilerim.
Excusez-moi :
( Affedersiniz. )
Excusez-moi.
- Ne dedin?
- Excusez-moi moi?
Pardon?
EXCUSEZ-MOI?