English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Expedition

Expedition Çeviri İngilizce

1,623 parallel translation
Ahm Shere'e yapıldığı bilinen son sefer... 3 bin yılı aşkın bir süre önce Dördüncü Ramses tarafından düzenlenmişti.
The last known expedition to actually reach Ahm Shere... was sent by Ramses the Fourth over 3,000 years ago.
Keşif seferi sona erdi.
The expedition is over.
Bir gezi mi istiyorsun?
You want to go on an expedition? Here.
"O günlüğü bulursan, araştırma gezisini finanse etmekle kalmayıp seni dudaklarından öpeceğim." dedim.
I said, "Thatch, if you ever actually find that so-called journal, " not only will I finance the expedition, "but I'll kiss you full on the mouth."
Yedi saat önce bu geziye tanıdığım en iyi 200 personelle başlamıştık.
Seven hours ago, we started this expedition with 200 of the finest men and women I've ever known.
Senin gibi bir genç kız nasıl oldu da birkaç milyon dolarlık bir gezinin şef tamircisi oldu?
Say, Audrey, no offense, but how does a teenager become the chief mechanic of a multimillion dollar expedition?
Amerikan Doğal Tarih Müzesi'nden Fabian Michealangali doğduğu topraklar olan Venezuela'ya ; Sir Arthur Conan Doyle'un romanına ilham kaynağı olmuş efsanevi Kayıp Dünya'yı araştıracak olan hızlı bir keşif ekibine katılmaya gidiyor.
Fabian Michelangeli of the American Museum of Natural History is going back to his native Venezuela, to join a Rapid Assessment Team on an expedition to the fabled Lost World, that inspired the novel by Sir Arthur Conan Doyle.
Bu keşif organizasyonu Venezuela'nın başkenti Caracas'da yapılıyor.
The expedition is being organized in the capital of Venezuela - Caracas.
Yolumuza kanolarla devam ediyoruz. Çünkü, nehir seviyesinden... sarp kayalıklardaki mağaraları görebilmek çok daha kolay.
We are using kayaks on this expedition... because the river is a good vantage point... for spotting unexplored caves on the cliff walls.
Hazel ve Nancy Grönland'a yapılan bir araştırma gezisine katıldılar.
Hazel and Nancy have joined an Arctic expedition... to Greenland.
Araştırmanın lideri Fransız Janot Lamberton.
The expedition is led by Frenchman Janot Lamberton.
- Peki bu yolculuğun amacı nedir? - Tıbbi araştırma.
What sort of expedition is this exactly?
Uçak sadece sizin yüzünüzden düştü Bayan Mercer.
This entire expedition is in serious jeopardy because of you, Miss Mercer.
Görevim bitti.
Your expedition's over, Doctor.
Ben de 5 gün sonra bu sefere katilmak icin evden ayrildim.
Five days later, I was gone on an expedition.
Bu akşam buraya piterasorların evlerini bulmak için yapacağım keşif gezisine sizleri de davet etmeye geldim
I came here tonight to propose an expedition to discover the lair of the pterosaur.
Dünyada hiç birşey senin gülünç yolculuğuna katılarak bilimsel şöhretime leke sürmeme neden olamaz.
Nothing on Earth would cause me to risk my scholarly reputation by taking part in your ludicrous hare-brained wild-goose chase of an expedition!
Geri döndüğümde, 1649da bölgeye giden Portekiz keşif heyetine ait bu kayıtları bulmuştum
When I got back, I found this account of a Portuguese expedition that went to the same region in 1649.
Turumuza bir kadının katılması çok kötü bir fikir
Taking a woman on an expedition is a bad idea.
Yeğenim sizinle gelmek istediğini bana söyledi, doğru mu?
My niece tells me she has offered to go with you on your expedition.
Onun bu orman yaşamına uyum sağladığını her zaman temiz ve pantalon giydiğini bilmek hatta yemeklerde bile öyle olması, okurların ilgisini çekecektir.
"Her reasons for taking part in our expedition are not altogether clear. " Our readers may be interested to know she has adapted to the rigours of jungle life " by wearing trousers at all times, even at dinner!
Rehberlerimiz ağır yükü taşıyordu.
" our trusty bearers taking the greater burden of the expedition's equipment.
Yerinizde olsam Profesör,
It's your expedition, Professor, but if it was me...
" Yolculuk herkesi tam tüketmişken
" Just as the rigours of the expedition were taking their toll,
- Portekiz seferinden kalanlar.
- The survivors of the Portuguese expedition.
Ve tam teçhizatla araştırma yapmak için gelmeyi 4 gözle bekliyorum.
And I look forward to returning with a properly-equipped expedition to study it.
Challenger Seferi mi?
"The Challenger Expedition"?
Gazeteden Challenger Seferi maceranızı okuyorum
I've been following your exploits with the Challenger expedition in The Gazette.
- Neden Challenger Seferi deniyor?
- Why is it "The Challenger Expedition"?
Ama meşhur Kanada'lara efsanevî seyahati gerçekleştiren, Leonardo Leonardo'nun ta kendisiydi. Uzun süredir, gelişmiş insanlar tarafından yerleşilemez olduğu düşünülüyordu ama Leonardo onlara diz çöktürdü.
But it was Leonardo Leonardo himself... who led his now-legendary expedition... into the fabled Canadas, long thought to be uninhabitable by evolved man, and brought it to its knees.
Ben sadece... bir sergiye katılmak üzere seyahat ediyordum.
I just... I was on an expedition.
Bahar tatiIinde bir geziIeri var.
There's an expedition over spring break.
Kızınız marihuana ile yakalandı. Geziyi terk ediyor.
Your daughter was discovered with marijuana, She's leaving the expedition,
Bu sınır ötesi harekâtın lideriyim.
I'm the expedition leader.
Ne tür bir sınır ötesi harekât?
What kind of expedition are you leading?
Ledosyanların, saptırıcı değişikliklerimi inceleme fırsatları oldu.
Members of the Ledosian expedition had the opportunity to scan my deflector modifications.
Birikimlerimle bir gemi kiralayıp, kaptan ve mürettebat bulacağım.
I'll use my savings to finance the expedition. I'll commission a ship, hire a captain and a crew.
Fakat bu sefere öncülük edecek birine ihtiyacımız var.
But we need someone able to lead the expedition.
Projeniz için okul kaynaklarını kullanmıyor bile olsanız psikoloji departmanının pahalı aletlerini kullanmayacak mısınız?
Even if you're not planning on using college or departmental funds for your Rose Red expedition, won't you be using a lot of psychology department equipment, a lot of very expensive equipment? Haven't you already entered into an agreement with Steven Rimbauer, the last remaining family member?
Onu 7500'e çıkartabildin mi?
She's financing the expedition herself. Or so she told you and you believed her, of course.
Hatta eğer projeye şu anda katılma sözü verirseniz size 12 bin dolar bile verebilirim.
- I might be able to scrape up as much as $ 1 2,000 if uh, that is, if you can make a solid commitment to the expedition right now.
- Tabii. - Teşekkürler.
- who's running this expedition?
Viktorian-dönemi orkide avcısı William Arnold bir toplama seferinde boğuldu.
Victorian-era orchid hunter William Arnold... drowned on a collecting expedition.
Sefer için savaşçılar topluyordum.
I've been recruiting hunters for an expedition.
- Biz o kadar aptalsak, neden bankayı kendin soymuyorsun
They used them for the Gibson Expedition.
Bu bir turdan çok daha fazlası.
It's more of an expedition, really.
Bismarck'ın keşfi için teknik anlamda "meydan okumanın" hazırlığı keşif takımının bir yılını almıştı.
It has taken a year for the expedition team to prepare for the technical challenges of exploring Bismarck.
Jim'in kardeşi Mike, derindeniz teknolojilerinin pek çoğunun mimarı ve tasarımcıdır. ve bu keşifte bizimle beraberdir.
Jim's brother Mike is the designer and builder of most of the deep sea technology used on the expedition.
Keşif ekibi gece dalışına hazırlık için gece lambalarını yakıyorlardı.
The expedition crew burns the midnight oil preparing for the first dive.
Keşif heyeti Shintaida'ya iki ay önce gitti. Çok iyi silahlanmışlardı.
His expedition left for shintaida two months ago, armed to the gills with guns.
Beni bağışlayın, ama bunları saçma buluyorum.
The funding for this expedition is coming out of my own pocket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]