English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Ey ahali

Ey ahali Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Ey ahali, sizlere bir bildiri getirdim...
And there are also atoms for silver and gold.
Ey ahali, duyduk duymadık demeyin Başkanımıza kulak vermeyi ihmal etmeyin.
Come, all good citizens, draw near... and to your good Lord Mayor... lend generous ear.
Ey ahali, görüyor musunuz?
You see that, folks?
Ey ahali!
Townspeople and philistines!
Günaydın ey ahali.
( Tannoy )'Good afternoon, everyone.
Unutmayın ey ahali. 2 Numara konuşma yapacak. Takdir Anıtı'nın açılışını gerçekleştirecek.
Remember, folks, speeches by Number Two,'and unveiling of the Appreciation Monument.
Ey ahali yoldaş Witek'den bahsediyorum...
People... this is about comrade Witek...
Ey ahali...
People! ...
Ey ahali, ne yapıyorsunuz?
What are you doing, people?
Ey ahali!
People! Citizens!
# Ey ahali, oğlunuzu kızınızı kilit altına alın
I've just seen Nurse Mary being led away to a firing squad! Nurse Mary is the spy, George.
# Ey ahali, oğlunuzu kızınızı kilit altına alın
# Good folk, lock up your son and daughter
Ey ahali, çıkın dışarı.
Come out, citizens.
Size gıcık oluyorum ey ahali.
I'm sick of you people.
Ey ahali, gelin de yakından bakın.
My fish is not fresh? Try smell it.
Şuracığa kustum, ey ahali.
I just threw up in here, people.
'Devrilme noktası'na ulaştık ey ahali.
We are at the tipping point, people.
" Ey ahali ve sevgili konuklar, aklınız bir anlığına
" Gee. Hey, everybody and guests,
Ey ahali...
Hear ye...
Ey ahali, Tanrı mı ister ölmemizi bizim?
Folks, does God want us to die?
Gün bugündür, ey ahali!
The day has come. Wake up...
[HEP BİR AĞIZDAN SÖYLERLER] Kıyam başladı, ey ahali!
Judgement day has come, people!
Ey ahali, özel parçalar...
Folks, custom pieces...
Ey ahali!
Good people!
Gelin ey ahali Denizi izleyenler
Oh, come all ye fellers That follow the sea
Hayatta her şeyin bir nedeni vardır, ey ahali.
There is a reason for everything, mes amis.
Ey ahali, bu da ne böyle?
What is this, people?
Ey ahali!
Hear ye, hear ye!
Duyduk duymadık demeyin ey ahali!
Hear ye, hear ye!
Uyanın ey ahali!
Wake up, people!
Ey ahali.
Listen people.
Ey ahali, hiç sabah uyandığınızda yorgun enerjiniz çekilmiş gibi hissettiğiniz oldu mu?
Friends, do you ever wake up in the morning feeling blecch, like you have no energy whatsoever?
Ey ahali,... yeterince kan dökülmedi mi?
People, hasn't enough blood been shed?
Bu ne demeye geliyor biliyor musunuz, ey ahali?
You know what this means, folks?
Ey ahali dinleyin.Uzgunum, ama odemeyi ancak...
Folks, listen, I'm sorry, but the only payment I can accept
Siz ne dersiniz ey ahali?
What do you all say?
Ey ahali!
People of the day.
Çoğunluğa ey ahali!
Quantity, people.
- Çoğunluk ey ahali.
- Quantity, people.
Ey ahali, Ron plastikçiymiş!
You guys, Ron loves plastic.
Merhabalar ey ahali.
Hello, everyone.
Ey ahali. Dikkatinizi buraya verir misiniz?
Everyone, can I have your attention, please.
Ey ahali... Merhaba deyin.
Everyone... say, "Hello."
Haydi ey ahali!
Come on, folks!
Ey, ahali! Gelin, ayıbımı görün.
People, come to see my shame!
Ey ahali gelin!
There.
Ey, ahali! Şov beş dakika içerisinde başlıyor.
Yes, folks, the show starts in five minutes.
Ey, ahali!
Hey, people!
"Ben Ortodoksum, Ey Ahali!" diyeyim.
Ye folks I am Orthodox. "
Ey ahali!
People of the day!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]