Ezikler Çeviri İngilizce
818 parallel translation
Yine düşman temizleyecektik, bölümün geri kalanı savaşa katılırken, gemide kalan ezikler olacaktık.
We were being used as the mop-up boys again, the also-rans sealed in our ships while the rest of the division fought the battle.
- Ezikler için kötü bir gün.
All around, it's a bad day for losers.
Ezikler!
Bunch of sore losers!
- Ezikler var.
- Indentations.
Boynunda ve kafatasında ezikler.
Contusions on her neck and skull.
Kollarındaki ezikler var ve yere yatırıldığı için omzunda kesikler var.
There are bruises on her arms and shoulder blades from being pinned to the floor.
Çoktandır bu ezikler vardı.
I've had this bump for ages.
Komutanlık bizi ezikler sürüsü olarak görüyor.
The Command considers us a bunch of losers.
Burası bir ezikler kasabası değil.
This is not a town of weaklings.
Araba kazası, ezikler var.
Auto accident, with contusions.
Vücudunda kesikler ve ezikler oluştu, korku geçirdi ama bu önemsiz.
She was cut and bruised and terrorised, but that is nothing.
Gerçek hayat ezikler için berbattır derdi.
'She said real life sucks losers dry.
Kapı kenarında ezikler var.
You can see the dents on the door there.
Harika vakit geçirdiğinizi düşünebilirsiniz ama bu hafta sonuna evlerinize gidiyorsunuz ezikler.
You know, you may all think you're just having a great time, but by the end of this week, you're all going home losers.
Ezikler gidiyor.
Loser walks.
Küçük kesikler ve bozulmalar, yaralar, yırtıklar, sıyrıklar, yarıklar, ezikler.
Minor mutilations and dilapidations, lesions, lacerations, abrasions, incisions, contusions.
Şimdi The Ultimate Losers'ız. ( Nihai Ezikler )
We're The Ultimate Losers now.
Okula ezikler gider.
School's for squares.
Ezikler, gidin bok yiyin!
Loser, go and eat shit!
Üzülmeyin ezikler.
Now, now, no sore losers.
Işıkları kapatın ezikler!
- Lights out, losers!
Yüzü dağılmıştı ; mor gözler, şişlikler, ezikler.
His Face Was A Mess... Black Eyes, Bumps, Bruises.
Ne diyorsunuz ezikler?
How about it, losers?
Ezikler içeri girmeden önce iki kere düşünün.
Motherfuckers gonna think twice before they come inside.
Çıkın dışarı, ezikler sizi!
Let's go. Out! All you losers.
Sadece bir güçsüz ezikler grubusunuz!
You're just a set of namby-pamby weaklings!
Birçok hayati organda ezikler, kesilmeler, kırıklar var.
Contusions, fractures, rupture of numerous vital organs.
Haklısın, Bart. Okul ezikler içindir.
You're right, Bart. School is for losers.
Ezikler!
Losers!
Onu lisedeki ezikler gibi haklayacağız.
We're gonna bust out that stage like a high-school kegger.
Ondan daha akıllı, daha kendinden emin, daha konuşmasını bilen biriyim. Ama o aptal ezikler benim çabuk öfkelendiğimi düşünüyorlar.
I'm smarter than he is, more confident, more articulate but those stupid little wusses think I'm a hot-head!
Siz ezikler buraya geldiğiniz için küçük kardeşim pozisyonunu kaybetti.
You know, my little brother lost his J.V. slot when they brought you yo-yos in here.
"Yemek için teşekkürler ezikler"
"Thanks for dinner, losers."
- Ezikler derki, "Ne?" - Ne?
- Losers say, "What?"
- Ezikler!
- What? - Losers!
- Peki hadi yapalım. - Ezikler başlar.
- All right, let's do it.
Ezikler başlar!
What'd you stick at him? Loser takes out!
- Ezikler "ne" der.
- Oh, yeah? - Losers say "what."
İlk tür, düşük seviyeli ezikler.
One is the low ranking kind.
Krallar diyarında "harika koç" anılmak için senin için de bir şans "ezikler diyarında" değil.
This is not just my chance. This is your chance to be remembered as the beloved coach Strickland and not as coach suckland.
Ezikler yürüyor.
Losers walk.
Ezikler konuşuyor.
Losers talk.
Aslında ezikler kafiyeli konuşuyor.
Actually, losers rhyme.
Yakında bu ezikler, bir sarayı dolduracak kadar altın sahibi yapacaklar beni.
Soon these pathetic fools will have dug me enough gold to fill a palace.
Bu ezikler kimin umrunda?
Who cares about these losers?
Tanıştığım adamlar dışarıdan katı ama duygusal olarak çok ezikler.
The guys I've met are tough outside, but emotionally they're wimps.
Öyle şeylere sadece ezikler gider.
only losers go to those things.
Biraz cam yiyin, ezikler!
Eat glass, creeps.
- Ezikler!
- Losers.
- Topu bize ver - Ezikler başlar.
- Give us the ball.
Ezikler başlar!
Losers take out!