Fea Çeviri İngilizce
85 parallel translation
Gerzek, sofu, salak!
Fea, sanctimonious, cretin!
# Gelecekten korkmayı ve geçmişten Hayıflanmayı tercih ederiz, işte böyle #
We p refe r to fea r tIhe futu re and reg ret tIhe past, aI ready
- Sanırım artık benim listemden bahsedeceğiz. - Muhtemelen hayır. Babamla nasıl tanıştığınızı anlatsana.
He, sort of, bri llia ntly evokes the fea r a nd the...
Baban garip biri dostum
( La / o ) Yo, youf dad / ooks fea / mean
Ona güveniyorum ve o bir Fea. Onu öldürene kadar hayatını emmek gibi bir derdim de yok.
I trust him, and he's Fae so I don't worry about draining him.
Bir tür Fea olmalı.
It's gotta be some type of Fae.
İşlemediği bir suç yüzünden, insanların kanunlarınca yargılanmak üzere olan, bir Fea yüzünden geldim.
It has come to my attention that a Fae is about to be executed for a crime that she didn't commit.
Ama bu karanlık Fea'lerin meselesi.
It's a matter for the Dark Fae.
- Karanlık Fea'ler kadar kötü
- He's as bad as the Dark Fae.
Kabarmasın, insanların suç dünyası ile karanlık Fea'ler arasındaki tek bağlantım sen olduğun için buradayım.
You're the only contact in the Dark Fae and human criminal worlds.
Fea'lerin beni fiziksel olarak engelleyeceğini mi söylüyorsun?
The Fae will physically stop me?
Söylemek istediğim karanlık yada aydınlık Fea. Hepimizin, uyması gereken bir kural var...
I'm saying that Light Fae, Dark Fae all of us must respect the one rule.
Bu Karanlık Fea Olayı Yüzünden Uykusuzluk Çekiyorsun.
You are losing sleep over that Dark Fae-dar.
İyi, Eğer Snoopy Burada Kimsenin Kokusunu Alamazsa, Demek ki Ortada Bir Fea Yok, Değilmi?
Well, if Snoopy here can't sniff anyone out, then there must not be any Fae at the school, right?
Hayır, Henüz Yetişkin Hiçbir Fea Bulamadım.
No, I can't detect any Fae who haven't hit puberty yet.
Okulda Ne Çeşit Bir Fea Olduğunu Bulmamız Gerekli.
We need to find out what kind of Fae are at the school.
Fea'lerin Çocuklarını Eğitim Sisteminin İçinde Bırakmaları, İnsanlar Arasında Kalmaları, Sık Kullanılan Bir Yöntemdir. Böylece Fea'ler İnsanların özelliklerini Alıyor ve Uyum Sağlamayı Öğreniyorlar.
It's common practice to place Fae children into the school system, so they can study human ways and learn how to fit in.
Bu Çocukları Etkileyen Ne Tür Bir Fea Uyuşturucuysa, İçinde Embriyonik Doku Parçaları Taşıyor.
Whatever this Fae drug is that's infecting these kids, it contains traces of embryonic tissue.
Akvan'lar Ciddi Bir Şekilde Fea Yasalarını Çiğnediler.
The Akvans broke a very serious Fae law.
Duy Beni, Yüzyılda Bir Olan Orjinal Soylu Fea Ailelerinin Katıldığı Toplantı Yaklaşıyor, Sadece Bir Randevuya İhtiyacım Var.
Hear me out, the once a century summit of the original noble Fae families is coming up and I need a date.
Sorun Fea Soyluluğu Olduğunda Burda Sadece 3 Soylu Klan Önemlidir, Desek.
When it comes to Fae nobility there are only three clans that matter.
Fakat, Tatlım, Nate ile Senin Arandaki Gerçek Sorunun Sadece Fea Şeyleri Olduğunu Sanmıyorum, Bir İlişkideki En Zor Kısım, Ona Karşı Her Zaman Dürüst Olabilmendir.
But, honey, I don't think that your problems with Nate are just a Fae thing, it is hard to be in a relationship when you can't be completely honest.
Pompei Şehri, İnsan ve Fea'leri, Birkaç Dakikada Yanıp, Yok Oldu.
The city of Pompeii was buried in minutes, exterminating entire generations of humans and Fae.
Aslında Bu Fea'leri Bir Araya Getirme İşini Sana Sorma Nedenim.
That's kind of why I asked you to this clusterFae.
Oh, Evet, Neydi O Senin "Fea'leri Yeni Yüzyıla, Sürükleyecek İnsan, Sevgilin mi?"
Oh, yeah, what happened to "I am chosen one, must date human, drag Fae into new century?"
Bu Fea Yangın Kodu Değilmi? .
There's no Fae fire code.
Naga'nın Düşmanı ve Tüm Fea'lerin Yükselişlerini.
The enemy of the Naga, of all the Fae rises.
Soyful Fea'leri Garuda ile Savaşa Yardımcı Olmaya İkna Bile Edemedim, Yani, Ben En İyi Toplum Konuşmacısı Değilim, Ama Yinede İyi Bir Desteğe Sahiptim.
I couldn't even convince the Fae nobles to help us fight the Garuda, I mean, I'm not the best public speaker, but I had a great prop.
Yeraltı Fea'lerinden Bir Orduyu Bile Doğramış Olsaydın, Hiç Birşey Fark Etmeyecekti.
Wouldn't have mattered if you slayed an army of underFae.
Yüksek Seviyeli Aydınlık Fea Yetkililerinden Birinin
I believe that one of the highest ranking
Şimdi, Eğer Birşey Olursa, ve O Garuda İçin Aydınlık Tarafı Bırakırsa, Fea'ler Tekrar Savaşacak Ve Bu Garuda'nın İstediği Nefret ve Öfke Dolu Şölen Havasında Bir Ziyafet Olacak.
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage.
Yüksek Seviyeden Bir Fea'nin Peşinden Gitmek Oldukça Tehlikeli Görünüyor..
Going after a high-ranking Fae sounds insanely dangerous.
Bu Serum Afrika'da Fea'ler Arasındaki Tehlikeli Bir Salgınla Mücadele İçin Geliştirilmişti..
The serum was developed to combat a virulent Fae outbreak in Africa.
Fea Kadınları Konumlarına Yüzyıllardır Çok Önem Verdiler..
Fae women have held positions of power and importance for centuries.
Bizim İçin Bu Uzlaşma Bizden Önceki Fea Kadınlarından Aldığımız Bir Derstir. Ve Bu Ödün Vermek Değildir..
It is critical that we take lessons from Fae women before us, and not compromise.
Siz Heryerde ki Fea Kadınları İçin Bir Hediye ve Özellikle Genç Fea Kadınları İçin Bir Model Olmalısınız..
You're a tribute to Fae women and should be held up as a role model to young Fae women everywhere.
Ben Sadece Fea Kadın Haklarının Değil, Dünyada ki Pozitif Her Değişimin Hergün Takipçisi, Katı Bir Savunucusuyum.
I'm a firm believer not only in Fae women's rights, but the individual obligation to make positive change each and every day in the world around us.
Yani, Ben Politika da Uzman Değilim, Buna İnanmakta, Zor Glaive Kendi Kıçını Kurtamak İçin Fea'leri Satmayacaktır..
Well, I'm no expert on politics, but I find it hard to believe that The Glaive would sell out the Fae to save her own ass.
Trick Bana Fea'lerin Beyin Dalgalarını Durduran Bir Çeşit Hap Verdi..
Trick gave me this pill, it's some kind of Fae beta-blocker for brain waves.
Geçen Gece Sana Söylediğim Gibi, Sen Fea Kadınları İçin Heryerde Bir Övünç Kaynağısın..
Like I said last night, you're a tribute to Fae women everywhere.
Bu Kadar Kısa Süre Fea'ler Arasında Olan Bir Kişi Olarak, Kesinlikle Arkanda Markanı Bıraktın..
For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark.
Fea Geleceğini Görüyorum, ve Senin Bunun Bir Parçası Olmadığını da Görüyorum.
I have seen the future of the Fae, and you're not a part of it.
Özellikle Fea Tarihindeki Önemli Yerinle..
Especially since the Fae are at such a pivotal time in history.
Hayır, Demek İstediğim Fea Dünyası İçin Özel.
No, I mean special in the Fae world. ( phone ringing )
Eğer bu Fea'ler birlikte ayakta kalıyorlarsa, O zaman bizde belki de onları parçalara ayırmalıyız!
If these Fae are determined to stand together, then maybe it is up to me to tear them apart!
Hayatımı kontrol eden yeterince Fea gördüm, sanırım.
But I just feel like I've had enough of the Fae controlling my life.
Yine geldik bu çirkin eve.
Hi. Otra vez en esta casa tan fea.
Karantinaya alınmış yeraltı Fea şehri...
quarantined Fae under the city...
O bir Fea.
She's Fae.
Onun bir Fea olduğunu biliyor musun?
Did you know she's Fae?
O karanlık bir Fea.
She's Dark Fae.