Felice Çeviri İngilizce
153 parallel translation
- Sempre felice, Asker!
- "Sempre felice", Mac!
Orada Fancy Felice var. 1'e 30 verecek.
There's a thing in there called Fancy Felice, gonna be about 30-for-1.
- Fancy Felice.
- Fancy Felice.
Rahip Felice.
- Father Felice.
Nerde olduğunu bilmiyorum ama, yine bara gitmiş olabilir.
I don't know what to tell you except, you might ask at the Cantina Felice.
Adım De Felice, Giovanni.
9,000 lire. My name is De Felice, Giovanni.
Mutlu Rondinella!
Rondinella felice!
- Mutlu Rondinella!
- Rondinella felice!
Adriano, Felice, Alessio, Ignazio, Rinaldo, Giacinto Umberto, Luca, Pitero, Donato, Oreste, Francesco, Achille, Bruno.
Adriano, Felice, Alessio, Ignazio, Rinaldo, Giacinto... Umberto, Luca, Pietro, Donato, Francesco, Achille, Bruno...
- Hayır, San Felice'deki villasına.
No, his villa in San Felice.
San Felice.
San Felice.
Görüşürüz, Felice.
See you later, Felice.
Adım Felice.
My name's Felice.
Felice Baciocchi ve kızkardeşi Elisa.
That's Felice Baciocchi and her sister Elisa.
"Felice di stare lassu".
"Felice di stare lassu".
"E volavo, volavo felice piu in alto."
"E volavo, volavo felice piu in alto."
Felice di stare lassu volare
Felice di stare lassu volare
Sonra, Munaron kardeşler vardı : Libero ve Felice.
There were the Munaron brothers, Libero and Felice.
- Felice'in yerinde çalışan bir fahişe.
Turning tricks at Felice's place.
Arkadaşım uyanınca Felice'in yerine döndüğümü söyleyin.
When my friend wakes up, tell him I went back to Felice's.
Neredeydi? "Fantasia Felice".
Where was it?
"Fantasia Felice, Chichester".
Fantasia Felice, Chichester.
"Fantasia Felice".
- The Fantasia Felice.
Hayır, Hastings. "Fantasia Felice".
- No, Hastings ; The Fantasia Felice,
Ben Felice Adams, Blanche'ın kız kardeşi.
I'm Felice Adams, Blanche's sister.
Felice?
Felice?
- Felice, eski karımın kız kardeşi.
- Felice, sister of my ex-wife.
- Felice mi?
- Felice?
Felice
Felice
- Felice, İlk üç harf aynı.
- Felice, same first three letters.
Felice de geldi mi?
Is Felice with you?
Kasın 1943'te, kızkardeşim Felice ve ben Beethoven'ın 9.sunu dinlemeye gittik
In November 1943 my girlfriend Felice and I went to hear Beethoven's Ninth.
Kafamdaki yegane şey Felice ve zarif parfümüydü.
All I had on my mind were Felice and her elegant perfume.
Alarm kesildiğinde, Felice, içerdeki yılımda yanında çalıştığım Bay Wust'a yakından baktı. Dayanılmaz bir kadındı.
Once the alarm went off Felice took a close look at Mrs. Wust who I was working for during my domestic year.
Felice Schragenheim?
Felice Schragenheim?
Hiç kimse kendini Felice kadar gizleyemez.
No one could disguise herself as well as Felice.
BAzen Felice'nin birçok kişi olduğunu düşünüyordum.
I sometimes thought Felice was lots of people.
Doğru mu, Felice?
Right Felice?
Felice, seni birşey durdurabildimi hiç?
Felice could anything ever stop you?
Kemiğine kadar romantik, Felice'nin mektubunun ondan olduğunu sandı.
Romantic to the bone she thought that Felice's letter was from him.
Hitler ve kanemicileri bile Felice'yi eski alışkanlıklarından alıkoyamazlar.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Felice nerde, lanet olsun!
Where is Felice damn it!
Felice!
Felice!
Artık kendi hayatını yaşamalısın, Felice.
You have to live your life now Felice.
O gece Felice'nin mektubunun sadece "eğlence ve oyalanmak" için olmadığını farkettim.
That night I realized Felice's letter wasn't "just for fun" ... and amusement.
Bir süre sonra, o ve Felice, Lilly'e bizim için şarkı söylettiler.
After a while he and Felice got Lilly to sing us a song.
Felice'yi benden uzaklaştırdı.
She took Felice away from me.
O senin için iyi, Felice.
She's good for you Felice.
"Fantasia Felice"
Fantasia Felice.
Nereye demirlemişti?
Fantasia Felice.
- Felice.
- Felice.