English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ F ] / Fester

Fester Çeviri İngilizce

324 parallel translation
Bir sakatlık saklandığında bile sıkça iltihaplanabilir gizli bir yara bırakır.
A disability, even when hidden, often leaves a secret wound that can fester.
Mürekkep kokmaz mı?
Won't it fester, ink?
Yerli mürekkep en iyisi!
Indian ink is best - it'll make it fester more.
Yoksa bir yara gibi azıp sonra da kanar mı?
Or fester like a sore, and then run?
- Yoruldun mu Fester Amca?
- Are you getting tired, Uncle Fester?
Fester Amca'ya benzedi sanki.
Think it looks like Uncle Fester?
- Aynen öyle Fester Amca
Indeed we have, Uncle Fester.
- Fester kütüphaneden Cadılar Bayramı Şiirlerini getir
Fester, get the Halloween poems from the library.
- Teşekkürler Fester Amca
- Thank you, Uncle Fester.
- Lurch!
FESTER :
Fester Amca, hayır. Bu onur misafirlerimize ait
Uncle Fester, no.
Misafir odasında, Fester amcayla beraber dart oynuyorlardı.
She's in the guest room playing darts with Uncle Fester.
Devam et, Fester. Bir hakkın daha var.
Go ahead, Fester, you get another shot.
Fester Amca, yakışıklı, cazibeli ve güçlü bir karaktere sahip olmak, her şey demek değildir.
Uncle Fester, looks, charm and personality aren't everything.
İzleyin!
FESTER : Watch!
Sende doğal bir yetenek var, Fester amca.
You do have natural talent, Uncle Fester.
Fester Amca?
Uncle Fester?
Fester, hile yapmıyorsun!
Fester, you're not cheating.
Fester Amca, lütfen, yapma.
I want no part of that Addams family.
Fester Amca, bu hiç de onurlu bir davranış değil.
You've got to go over and welcome them officially.
Fester Amca, senden utanıyorum! Bir Addams korku nedir bilmez.
You may, if you don't lay your hands on some more campaign funds.
Fester Amca, Addams adını hatırla!
It's still not worth it.
Evimizdeki her şey gerçektir, Bay Pomeroy. Zevk işi!
Uncle Fester, sing your campaign song for Mr. Hilliard.
Fester Amca yeni yağladı. Tuzak kapısı mı?
Well, what do you think?
- Aile yadigarımızdır.
Uncle Fester can do the song with special effects, too.
Nazik ve cana yakın olacağım. Bu çok güzel.
Why would Mr. Hilliard chase Uncle Fester with a stick?
Anne, Fester amca leziz bir yemek hazırlıyor.
Come on, we'll get you off the rack and we'll talk about it. Mama, Uncle Fester's fixing a tasty new dish.
Fester amca belki bir şeyler düşünür.
We'll call a family conference.
Onun çok iyi bir sağduyusu var.
Maybe Uncle Fester can think of something.
... tel ile bağlamıyorsun? Hem verandaya zarar da vermez.
Not bad, Fester, but why not just wire the doorbell with a few thousand volts?
Fester ama sen bahçıvan olabilirsin.
Oh, that's a very good idea, dear. Now, Uncle Fester, - you can be the gardener.
Ama Fester amca, arka bahçede düzeltmeler yapmayı sevmez misin?
- Forget it. But, Uncle Fester, wouldn't you like to potter around in the back yard, maybe plant some crabgrass or stickweed?
Fester amca, Lurch'ün nasıl da mutlu olduğunu görmelisin.
Oh, Uncle Fester, you should see how happy Lurch is.
İItihap kapsın da ateşlen öyleyse.
Fester, then. Enflame.
Pansuman yapmaya devam ediyorlar, yine de iltihatlanıyor.
They keep bandaging them and yet they continue to fester.
Dokunursan, derin ölene kadar çürür
Your skin will fester until you die
Eğer kimse söz etmezse, giderek daha büyürler.
If no one dares speak of them, they fester.
Zambak çürümeyegörsün, en çirkin ottan daha kötü kokar.
Lilies that fester... smell far worse than weeds.
İçinde bir şeyler saklıyor. Gittikçe şişen bir iltihap gibi ve bir köpeğinin sırtındaki kene gibi patlayacak.
He's got something inside him and it's going to fester and swell and burst like a tick on a sheep dog.
Belki de karakterini Fester Amcadan çaldığı içindir.
Come on, maybe it's because he stole his whole character from Uncle Fester.
Onunla uyuyamıyorum ve ısıyı yükseltirsem, o zamanda ayakların iltihaplanıyor ve köpek havlamaya başlıyor böylelikle çocuklar uyanıyor.
Well, I can't sleep in my robe, and if I turn on the heat, then your feet start to fester, and the dog starts barking, the kids wake up.
Şimdi bazı söylentileri bertaraf edeyim de, gerçekleri çürütmesin.
Now let me dispel a few rumours so they don't fester into facts.
25 Yıldır, Fester'ı bulmak için her yolu denedik. büyüğün ötesinde, ve 25 yıldır... hiçbirşey.
For 25 years, we've attempted to contact Fester in the great beyond, and for 25 years... nothing.
- O nedir hayatım?
- Uncle Fester!
Fester Amca'nın söylemek istediği şey, Morticia, onların biraz tuhaf olduğu.
No better than AI Smith here.
Bunu çözmenin tek bir yolu var. Fester Amca!
I can just see his face.
Hayatım, neden birlikte ilgilenmiyoruz?
That's nice, Uncle Fester, and very original, too.
Aslında oğlumun bu tür eğlencelere pek vakti yoktur.
You'll forget all about money when you hear the song that Uncle Fester wrote for you.
Afedersiniz.
- Uncle Fester!
Professor Simms hala kütüphanede mi çalışıyor?
Uncle Fester, is your assignment clear?
Fena değil, Fester, ama neden zili sadece binlerce voltluk..
That always discourages those magazine salesmen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]