Flank Çeviri İngilizce
1,133 parallel translation
Etrafımda dolanma, bu beni korkutuyor.
I don't like you on my flank'cause it scares me.
James bir bonfile gibi, ve sen ona kalça eti gibi davrandın.
James is a prime cut of tenderloin, and you treated him like a flank steak.
Kuzey kanadı için 10 uçak yeter.
10 SBDs will cover our northern flank.
Sağ tarafı tutun.
Cover the right flank.
Böğrü serin.
His flank is cool.
Cylonların arka kanadına paralel ilerliyoruz.
We are running parallel to the Cylons on their rear flank.
Albay... filoyu saldırı hızına geçirip, yeni bir rota ayarlayın.
Colonel... bring the fleet to flank speed... and set a new course.
Starbuck ve ben arka tarafımızı kontrol etmek istiyoruz.
Starbuck and I want to check out our rear flank.
İki geminin de yandaki füze fırlatıcılarına saldırıyorlar.
They're going for the flank-side missile launchers.
Hızla takibe devam edin.
Resume pursuit at flank speed.
Tam hız ileri!
Flank speed ahead!
Cord sen sağa geç.
Cord, take the right flank.
- Kim bu yan taraftakiler?
- How about the men on the flank?
Doğu tarafında sıkıştırıldık.
We're pinned down on the eastern flank.
Tam yol ileri.
Flank speed for home.
Karşı taarruz hızı evimiz için.
Flank speed for home.
Sağa dön, marş.
By the right flank, march.
Tam yol yana!
All ahead flank!
Rafer ve ben, etraflarını dolaşıp yandan saldıracağız.
Rafer I will go deep around take them in the flank.
Filo son hız ileri devam edecek.
Fleet is to proceed ahead at flank speed.
- Tam yol, hızı dengeleyin.
- All ahead, flank speed.
- 180 e rota ayarlanacak, emredersiniz efendim.
- Come to course 180, aye, sir. - All ahead flank.
- 125 R.P.M. olduğunda haber verin - Tüm motorlar ileri, 125 R.P.M de haber verin.
- All ahead flank, indicate 125 R.P.M.
Kanat muhafızları neden hareket etti?
Why would our flank guard move?
Kanat muhafızları, sağı!
Flank guard, right!
sen sol tarafından git.
You take the left flank.
Sol tarafını sağ tarafından ayırt edemiyor musun?
Don't you know your left flank from your right flank?
Ben taraflar konusunda sınıfta kalmıştım.
I flunked flank.
Sola, sol!
Left flank, left!
Yani bu gerizekalılar bile ergeç arkanın zayıf olduğunu anlayıp oradan sızacaklardır.
Eventually even they'll figure out you've got a vulnerable rear flank and they'll sneak in.
Sağ tarafı kuşatın.
Flank right.
Fransız ordusu, kendi cephelerinde dağılmak üzere efendim.
Well, the French army collapsed on their flank, ma'am.
Shaeffer, sağ taraftan kuşat onları.
Shaeffer, flank'em on the right.
Tepeye çıkıp etraflarını kuşatın.
Get up the hill and flank them.
B.A., sen sağ kanadı al.
B.A., you take the right flank.
B.A., sağ tarafı al.
B.A., take the right flank.
Blackitt, Sturridge ve Walters, sol kanattaki alçaklar sizin.
Blackitt, Sturridge and Walters, you take the buggers on the left flank.
- Kanat ekipleri yerlerinde efendim.
CRANE : Flank groups are in position.
Carter, kendi bölümünü al, sol tarafın güvenliğini sağla.
Carter, take your section, secure the left flank.
-... sağ kanat.
- over to the right flank.
Opelka, soldan taarruz.
Opelka, left flank.
İlk manga, sağ tarafı alın.
First squad, take the right flank.
İkinci birlik sol tarafa.
Second team on left flank.
Evin sol köşesine gidip orayı kollayacağım.
Then? I get to the left corner of the house so I can cover the left flank.
Arkada kimse kalmasın ateş edeceğim.
Fire on the back flank area!
Warren, yana açıl.
Warren, you get out on flank.
Taylor, yanımızı korumak için yamaca 50 metre kadar tırman.
Taylor, get your ass up on that flank - about 50 meters.
Gardını al.
Just guard your flank.
Şuradaki atlıları görüyor musun?
Those horse-men on the flank out there they are replaced they are under Khalid. Khalid...
B.A. sol yanı al.
B.A., take the left flank.
Hounde, eğil!
- Bumblebee, to your left flank!