English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ F ] / Flyers

Flyers Çeviri İngilizce

740 parallel translation
.Ülkenin en iyi pilotlarından biri o.
- He's one of the best flyers in the country.
Pilot musunuz?
Flyers?
Pilotlarla işin bitti sanıyordum.
I thought you'd had enough of flyers.
Ön sayfada, sizin uçakların orada bir deniz altıyı batırdığını yazıyor.
The whole front page is covered with news about that submarine your flyers knocked off up there.
Burada şövalye yazmıyor ama kağıtta yazıyordu.
"Knight" isn't written here, but it was on the flyers.
Hava akrobatıyım.
I fill in with the flyers.
Kısa bir süre için trapezcilere tekrar katılır mısın?
Will you fill in with the flyers again?
Daha önce de düşen trapezci oldu, yine olacak.
Flyers have fallen before. They will again.
Trapezciler düşse de kalksa da sirk dolaşmaya devam eder.
The circus rolls on whether flyers rise or flyers fall.
Her gün ölüm kalım mücadelesi veren pilotlar da vardı.
Including flyers, who deal with life and death every day.
Vergi ödeyenler paralarının aptal maket uçaklara harcanmasını istemiyor.
The taxpayers don't want their money wasted on a lot of silly kite-flyers.
Bunu söylediğim için beni affedin Albay, ama pilotların hayatı da en az generalin zamanı kadar değerli.
And if you'll forgive me for saying so, Colonel, I think the lives of flyers are equally as important as the general's time.
ikinci olarak, şu an kullanılan uçaklar hakkında ki görüşünüz nedir?
Second, what is your opinion of the aircraft presently being used by our flyers?
ama herşeyden önce pilotlarımızın güvenliği... için acil düzenlemeler yapılması gerekiyor.
But above and beyond that, it needs immediate consideration... for the safety of our flyers.
Havacılar için de böyle güzel bir okul olmalı.
There should be an equally good school for flyers.
Bugün var, yarın yok pilotlardan biri olmaz.
Not one of these flyers - here today and gone tomorrow.
Üç pilotu denizden çıkarıp bir bota almışlar.
They picked up three flyers in a rubber boat.
Partimizin el ilanlarını gördün mü?
Haven't you seen our Party flyers?
Hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır.
I remind you that as in previous years, airplanes and flyers will be placed at your disposal to remind the farmers that mildew, a disease that destroys vines, appeared simultaneously with that other ideological disease which has devastated men.
İnsanlar sizin için resim ve afiş hazırlıyorlar.
People are working... printing flyers with your picture.
- Pilotları yakaladınız mı?
- You took the flyers?
Amerikan pilotları için onları vurmak keklik avlamak kadar kolaydı.
For the American flyers swooping down on their opponents, it was as easy as shooting turkeys.
Bu tren yalancı taşımaz Gece yarısı atıcılarından olmaz
This train don't carry no liars Or none of those midnight flyers
100 metre koşuda Wilma Rudolph'un 10 yıl önceki olimpiyat rekoru 0,5 saniye geçildi.
WOMAN : ( ON RADIO ) Philadelphia Flyers record run in the women's 100 yard dash was point five seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
700 metreye kadar bir bulut tabakası, düşmanın bizi görmesini önlüyor, ve daha yukarlarda ise pilotlarımız Midway'e kadar her şeyi görebiliyor.
Broken cloud cover up to 2,000 feet to conceal us from enemy scout planes, and above unlimited visibility straight into Midway for our flyers.
Yusufçuklar ilk uçucular arasındadır ve hala harika pilotlardır.
Dragonflies were among the first flyers, and they are still superb aeronauts.
Eşyaları taşırım, çadırı kurarım, bilet satarım, sinekleri kovarım.
I can carry things, put up the tent, sell tickets, hand out flyers.
Uçucuları hazırlayın!
Prepare the flyers!
Evet. Bruins ve Flyers maçıyla Ramos ve Ramos dövüşünü de.
Yes, and the Bruins-Flyers, the Ramos-Ramos fight.
- Penguenleri de göreceğiz!
- See the Penguins and Flyers.
Belki broşür dağıtırız.
Maybe knock up some flyers.
- Broşürlerde adını geçirme.
- Don't put him on the flyers.
Ama iyi bir damızlık arıyorsan fazla uçmamasına dikkat et.
But don't go for flyers when you're looking for a good breeder.
- Bu kadar uçağı hiç görmemiştim. - Büyük bir şeyler oluyor olmalı.
I've never seen so many flyers something must be happening... something big
Bugün şu ödül ilanlarından biri daha geldi posta kutuma... ve göndermeye değer mi karar veremedim.
I got one of them sweepstakes flyers in the mail today... and I can't figure if it's worth the effort to send it in.
Üçboynuzlar, Dikenkuyruklar, Yüzenler, Uçanlar.
The Three-horns, the Spiketails, the Swimmers, the Flyers.
- Yarına el ilanlarını hazırlarım, ama gazeteyi unut.
I'll do the flyers tomorrow, but nothing in the paper.
Asil havacı kardeşlerimizin başı müşkül durumda demiştin.
You said Noble Brother Flyers were in the lurch.
En nihayet, dünyanın en harika pilotları karşılaştılar.
Finally, the two greatest gentleman flyers in the world meet.
Çok bir şey yok, el ilanları ve faturalar var.
Not much here but flyers and bills.
İspanyol Johny. Pilotların takıldığı lokantaya bakacaklarmış.
Spanish Johnny... he's checking on the diner where the flyers hang out.
Marge hem bu reklamları görmedi hem de bu gösterişli montu.
Marge didn't reckon with these flyers... and this flashy jacket.
Burada broşürlerimiz var.
We have flyers here.
Randal Poe için ufak tefek işler yapıyormuş.
- He was passin'out flyers for Randal Poe.
Gazeteye ilan vermeye ne dersiniz?
How about making flyers to insert in newspapers?
P.F. Flyers.
P.F. Flyers.
Ve 1976 Philadelphia Flyers buz hokeyi takımı.
And the starting line of the 1976 Philadelphia Flyers.
Bana bu ilanları dağıtmakta yardımcı olmanı istiyorum.
Help me pass out the rest of those flyers.
- İlanlarınızı gördüm.
- Well, I saw your flyers.
İnanılmazdı. Üçeyalette onu arıyorlardı, her taraf FBl'yla doluydu... ama kimse onu bulamadı.
APBs in three states, FBI flyers all over the place and no one spots him.
Şey, sanırım o şey olabilir... üst dudağı.
Well, I think it could be... flyers. You are in my blood as The sacred wine

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]