Foyle Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Dr. Foyle ölüm ilanını imzaladığında, kabul edilemez bir hata yapmış.
Dr Foyle made a gross mistake when he signed the death certificate.
Asistanım Timothy Foyle gönüllülerin isimlerini alacak.
My teaching assistant, Timothy Foyle... will take the names of those who would like to volunteer.
Bay Foyle cinayeti çözme rekoru olan 16 dakikayı elinde tutuyor.
The current record for solving the case is 16 minutes... courtesy of the amazing Mr. Foyle.
Demek ki Tim Foyle'un kız arkadaşı, Dick ve diğer Pi Sig'leri seviyor.
So Tim Foyle's girlfriend likes Dick and sundry other Pi Sigs.
Tim Foyle mı burada?
Tim Foyle, here?
Tim Foyle seni nasıl buldu?
So how did Tim Foyle find you?
Asistanın Tim Foyle'ın başvurusu için arıyorum.
I'm calling about a job application we got from your teaching assistant, Tim Foyle.
Yerel bir cinayet davasında şok gelişmeler... Katil zanlısı Hank Landry'nin okuldaki asistanı Tim Foyle, Cyrus O'Dell'i öldürdüğünü itiraf etti.
And in a shocking development in a local murder investigation Timothy Foyle, the teaching assistant of accused killer Hank Landry has confessed to the murder of Cyrus O'Dell.
Artık bir çocuk değilim Bay Foyle, sizin bu afili oyunlarından oynamam.
I'm not a child anymore, Mr Foyle, so I won't play your lofty games.
Kahvaltıdan sonra gelin.
Come back after breakfast! Mr. Foyle!
Bay Foyle! Kahvaltıdan sonra!
After breakfast!
Bay Foyle.
Mr. Foyle.
Çamaşırlarınızı hangi gün yıkatıyorsunuz, Bay Foyle?
What day do you take your laundry to be service washed, Mr. Foyle?
Size şunu söylemeliyim ki Bay Foyle ; bu, hâlihazırda zor bir görev.
I have to tell you, Mr. Foyle, already this is a huge challenge.
- Zavallı kadına bu berbat şeyleri yaptığımı düşünüyorsunuz.
You think I did all those awful things to that poor woman. - Mr. Foyle, please, Listen to me.
- Bay Foyle.
Foyle.
Bay Foyle, ben sizin savunma avukatınızım.
Mr. Foyle, I'm your defence barrister.
Bu Liam Foyle'u bizim Julian'a karşı savunuyormuşsun.
I heard you're up against our boy Julian on this Liam Foyle malarkey.
Neyse, bu Foyle davası benim için biraz fazla "St. Jude" kaldı.
Anyway, this Foyle case is a little too St Jude for my liking.
Bizim de kati amacımız ise, bu kişinin Liam Foyle olduğunu kanıtlamaktır.
And we intend to prove, without doubt, that that person was Liam Foyle.
İş ahlakınıza da dayanarak ; kredi kartı harcamalarının ödemeleri tamamıyla yansıttığını ve hepsinin de Bay Liam Foyle tarafından sizin bankanızda gerçekleştirildiğini onaylıyor musunuz Bay Hughes?
Mr. Hughes, in your professional capacity, can you please confirm the credit card statements before you are an accurate reflection of payments made by your bank on behalf of the account holder, Mr. Liam Foyle?
- Yalancı! Bay Foyle!
Mr. Foyle!
Eğer bugün Liam Foyle suçlu ilan edilirse herkes rahat bir nefes alır.
It would be convenient for everyone here today if Liam Foyle was guilty.
Bay Foyle'dan hoşlanmayabiliriz.
We may dislike Mr. Foyle.
Dr. Crowe, Bay Foyle'a ait olan bilgisayarın sabit diskini inceleme şansınız oldu mu?
Dr. Crowe, have you had a chance to examine the hard drive of the computer belonging to Mr. Foyle?
Siz bilgisayarı analiz ederken Bay Foyle'un, bu tarz içeriğe sahip siteleri ziyaret ettiğini tespit ettiniz mi? - Hayır, ama kredi kartı...
In your analysis of his computer, did you establish that Mr. Foyle had actually visited any of those websites that pertained to those images?
Böyle bir hatanın bulunduğu bu durumda söz konusu olasılığa da dayanarak, Bay Foyle aslında bir kimlik sahteciliğine kurban gitmiştir diyebilir miyiz?
So given this possibility, if we were to prove, in this court, that such falsification occurred, would Mr. Foyle be shown to be, in fact, a victim of identity fraud?
Basına kısıtlamalar getirilmesine rağmen dava herkes tarafından duyuldu ve bu şartlar altında Bay Foyle adil şekilde yargılanamaz.
Even with the reporting restrictions, given the press this case has already generated, Mr. Foyle cannot be given a fair trial.
Jüri, Bay Foyle'a bir suçluymuş gibi önyargılı bakıyor ve bu durum böyle devam edecek.
The prejudice to the accused in the eyes of this jury is, in my view, permanent.
Bay Foyle ; sizin, 301-A1 paragrafında bahsedilen, bir avukata yakışmayacak şekilde dürüst olmayan ve yüz kızartıcı davranışlar sergilediğinizi iddia ediyor.
"that you engaged in conduct which is dishonest " or otherwise discreditable to a barrister " contrary to paragraph 301 A1,
Bugün Liam Foyle'a bir savunma avukatı atandı.
Liam Foyle confirmed defence counsel today.
Liam Foyle'ı kastediyorsan, evet.
If you mean Liam Foyle, then yes.
Bay Foyle'dan hoşlanmayabiliriz.
We may dislike Mr Foyle.
Davadan herkesin haberi var ve bu şartlar altında Bay Foyle adil şekilde yargılanamaz.
Given the press this case has generated, Mr Foyle cannot be given a fair trial.
- Bay Foyle.
Mr Foyle.
Bay Foyle, savunmanızı idrak ettiğinizden emin olmalıyız.
Mr Foyle, we need to be sure that you understand your plea.
Ama Bay Foyle 43 numara giyiyor.
But all Foyle's footwear is a size nine.
Bak, Bay Foyle'a kupayı kim veriyor?
See who's presenting him with that trophy?
Foyle'un şahidi, onların düşündüğü kadar güvenilir olmayabilir.
Foyle's alibi might not be as solid as they're making out.
- Foyle savunmasını yapacak.
Foyle's making his plea. Right.
Liam Michael Foyle, bir kişinin katili olmakla itham ediliyorsunuz.
Liam Michael Foyle, you are charged on this indictment with one count of murder.
Bay Foyle, kalkabilirsiniz.
Mr Foyle, you may leave the dock.
- Foyle'un bir deposu var.
Foyle had a storage unit.
Foyle bizim müvekkilimiz.
Foyle is our client.
- Foyle, Sandra Mullins'i öldürdü.
Foyle murdered Sandra Mullins.
- Kate'i Foyle öldürdü.
Foyle murdered Kate.
- Foyle ile hiç DNA eşleşmesi olmadı.
No DNA match to Foyle whatsoever.
- Bay Foyle.
Mr. Foyle.
- Hayır.
Mr. Foyle.
- Ben ne yaptığımın farkındayım, Bay Foyle.
I know what I'm doing, Mr. Foyle.
İki ağır top.
Mr. Foyle asserts,