Friedman Çeviri İngilizce
294 parallel translation
Friedman Lyon, Sekizinci Cadde, 525 numara.
Friedman and Lyon, 525 Eighth Avenue.
Önemliymiş, Bay Friedman hemen ofisine bekliyor.
It's important, Mr Friedman said to come to the office right away.
Bay Friedman beni işten çıkardı.
Mr Friedman has dispensed with my services.
Akıllarını Bay Friedman'ın tasarımlarından başka yere çekebilir.
Might take their minds off Mr Friedman's creations.
Friedman?
Friedman?
Yarın sabah Bayan Friedman'a bir düzine gül gönder, lütfen Sal.
Send Mrs Friedman a dozen roses tomorrow morning, please, Sal.
Friedman, üzgünüm ama kalmanız gerekecek.
Friedman, I'm sorry, but you'll have to stay.
Friedman hala bizimle olduğuna göre, neden GBH'deki arkadaşınla konuşmuyorsun?
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh?
Bir şey daha var, gizli ortağın Mario Andretti Friedman kahrolası Ferrari'yi dağıttı.
One other thing, your secret undercover partner Mario Andretti Friedman wrecked the goddamn Ferrari. Here, you talk to Jeffrey.
Bu Dr. Friedman, hastanenin psikiyatri şefi.
This is Dr. Friedman, chief psychiatrist here at the hospital.
Nasıl geçti Friedman'larda?
How was it at Friedman's?
Mitchell Freedman.
Mitchell Friedman?
Aradığınız adam Jack Friedman.
Jack Friedman, you ask for.
Heike FRIEDMAN Yaş 23, Eğitmen
Governess
- Ginger Friedman'i tanıyorsun?
- You know Ginger Friedman?
Vladimir Friedman Lena Sahanova
Vladimir Friedman Sahanova
- Bütün saygıma rağmen Bay Friedman, sizin de şunu anlamanız gerek, biz buradayız.
- Well, with all due respect, Mr Friedman... what you have to understand is that we're here.
Nihayet avukatların Beldock ve Friedman'la görüşebildik.
So we fi nally got in to see your lawyers, Beldock and Friedman, the other day.
En iyi arkadaşı ve top karşılayıcısı olan Ricky Freeman'ın aynı zamanda karısıyla birlikte olduğunu öğrenmiş.
He tells me he just found out that his favorite receiver, Ricky Friedman, who also happens to be his best friend, - has been with his wife.
Ancak Biyolog lmre Friedman, burada hayatın sığınabileceği bir yer olduğunu düşünüyordu. Bu canlı, aynı zamanda Mars'ta yaşamış olabilecek en gelişmiş canlı.
But biologist Imre Friedmann thought there was one refuge for life here - the type he believed was the most advanced organism that could have existed on Mars.
Bu Larry Friedman.
This is Larry Friedman.
- Bay Freedman.
Mr. Friedman.
Merhaba Bayan Friedman. 8. katta işler nasıl?
Hey, Mrs. Friedman how are things on the eighth floor?
Bu Jennifer Friedman mı?
Was that Jennifer Friedman?
Ben Helen Freidman. Sandoz Eczacılık'tan.
This is Helen Friedman from Sandoz Pharmaceuticals.
En iyi üç bebek ismi seçimi.
Mrs. Friedman from downstairs gave it to me It's actually a wonderful story
Ben hamile olana kadar bebekten kimseye bahsetmeyeceğiz. - Peki ya arkadaşlarımıza?
One step ahead of you I never gave a crap about Mr. Friedman
Friedman'larla tanıştırayım, Alex ve Nancy.
Friedmans, meet Alex and Nancy.
Haydi! Friedman'ları ararım.
Come on, I'll call the Friedmans.
Bayan Friedman.
Mrs. Friedman.
Arnold Friedman, babam.
Arnold Friedman, my father.
Babamın adı Arnold Friedman'dı.
My father's name was Arnold Friedman.
1984 yılında, Amerikan günlüğü Hollanda'dan Arnold Friedman'ın adresine postalanmış bazı çocuk pornosu yayınlarını ele geçirmiştir.
Back in 1984, us customs had seized some child pornography, addressed from the netherlands, in the mail to Arnold Friedman.
O posta Friedman'ın eline hiç geçmedi ama adı bize bildirilmişti.
Now, he never got that piece of mail, but his name was forwarded on to us.
Posta memuru gibi giyinip kapısını çaldım. Arnold Friedman olup olmadığını sordum.
I dressed up as a mail carrier, knocked on his door, asked him if he was Arnold Friedman.
Çok iyi hatırlıyorum, ben tam bir çekmeceyi açacakken koşup geldi ve...
And I remember just as I was about to pull out a drawer, mr. Friedman came rushing in and said,
"Anlıyorum Bay Friedman ama evi yine de arayacağız." dedim.
And I said, "well, that's great, mr. Friedman, but we're still gonna search."
Bunlara ilave olarak Bay Friedman verdiği bilgisayar dersleriyle ilgili kanıtlar da bulduk.
And in addition to that, we found evidence of a computer class being taught there by mr. Friedman.
İlk tutuklanan 8 ile 11 yaş arası çocuklarla livata yapmakla itham edilen emekli okul öğretmeni Arnold Friedman oldu.
The first arrested was Arnold Friedman, a retired schoolteacher who was charged with sodomizing boys aged 8 to 11.
İddiaya göre Arnold Friedman'la oğlu bilgisayar kursu verirken reşit olmayan çocuklara çeşitli şekillerde cinsel tacizde bulunmuşlar.
The charges are that, while running a computer school, Arnold Friedman and his son engaged in various forms of sexual abuse against minor children.
18 yaşındaki Jesse Friedman da cinsel tacizle suçlanıyor. Ayrıca cinsel ilişkide kullanılma da.
Eighteen-year-old Jesse Friedman also stands accused of sex abuse and using a child in a sexual performance.
Bu güzel Şükran Günü yemeği için Bay ve Bayan Friedman'ın evindeyiz.
Mr. And mrs. Friedman's house on this most beautiful thanksgiving dinner.
Söylemek istediğiniz bir şey var mı Friedman?
Anything you want to say, mr. Friedman? Are you guilty?
Arnold Friedman ve Jesse Friedman'a karşı kamu davası.
The people versus Arnold Friedman and Jesse Friedman.
56 yaşındaki Arnold Friedman'la 18 yaşındaki oğlu Jesse mübaşirin onları livata ve cinsel tacizle suçlayan 91 iddianameyi okumasını dinlediler.
Fifty-six-year-old Arnold Friedman and his 18-year-old son Jesse heard the court clerk read off a 91-count indictment charging them with sodomy and sexual abuse.
Arnold Friedman, iddialara cevabınız nedir?
Arnold Friedman, how do you plead to this indictment?
- Jesse Friedman, iddialara cevabınız nedir?
And Jesse Friedman, how do you plead to this indictment?
Arnold Friedman ödüllü bir öğretmendi.
Arnold Friedman was an award-winning teacher.
Çocukların çoğu Bay Friedman'ın onları yoklamaya çalıştığını söylemişti.
Most of the children started out explaining how mr.
Tahminime göre, bazı tavırlarına cevap verip vermeyeceklerini görmek istiyordu.
Friedman would try to test them, I think, in my opinion, as to whether they'd be receptive to some of his advances.
Friedman davasında temel ithamlar tamamen mantık dışıydı.
In the Friedman case, the basic charges were completely implausible.