Froggie Çeviri İngilizce
39 parallel translation
- Çek ellerini pis kurbağa.
- Hands off, you filthy, bally froggie.
Kurbağam nerede?
Where's my froggie?
Babacık kurbağacığı seviyor.
Daddy loves Froggie.
Kurbağacık Babacığı seviyor mu?
Froggie love Daddy?
Buraya gel, Kurbağacık, yardım et.
Here, Froggie, give us a hand.
- Ben de seninleyim, Kaptan!
- just you Froggie, and myself. - I'm with you, Captain!
Siz bir de yaşlı kurbağacığın... "Yaşasın Fransa!" diye bağırdığını görecektiniz.
Why, you should've seen old Froggie here, screamin'"Vive la France!"
Kurbağacık, ben geldim!
Froggie, I'm home!
Küçük bir fare gibi.
Like a tiny Mickey Mouse or a froggie.
- Hadi, kurbağacık, kurbağacık.
Come on, froggie, froggie, froggie!
Hadi, kurbağacık, kurbağacık! Hadi, kurbağacık...
Come on, froggie, froggie, froggie!
Hadi, möcük, möcük, baba için mö de.
Come on, froggie! ( Deacon ) Moo for daddy!
Froggie...
Froggie...
* Öfkeliler pataklayacak Fransız grubunu, grup yapıyormuş gibi halledeceğiz topunu. *
The Hounds will bash the Froggie Gang. We will screw the Froggie Gang with a bang!
* Mal, nonoş Fransız grubu.
Freak, faggot, Froggie Gang
Hepinizi becereceğiz Fransız grubu. *
Screw you all from the Froggie Gang
* Kızıl Çapulcular fena benzetecek Fransız Çetesi'ni.
The Red Raiders will bash the Froggie Gang!
Geberin Fransız Çetesi. *
Screw you all from the Froggie Gang!
Yani Dante'nin annesi Froggie'nin babasıyla beraber.
It means Dante's moms was shacked up with Froggy's pops.
Dante'nin annesi Froggie'yi tutmuş, kan bağı yok...
Dante's moms kept Froggy. - So you know, they're not blood brothers, they're...
Nesin sen, 3 7'lik misin Froggie?
What are you, about a buck thirty soaking wet, Froggy?
Bir kurbağa!
It's a froggie!
Oh, bir kurbağayı öp ve bir prense dönüşsün.
Oh, kiss a froggie and he'll turn into a prince.
Geldin mi havalı?
You here, Froggie?
"Havalı", benim hava durumcusu olduğumu betimliyor.
- "Froggie" means I'm a weatherman. - I know.
Son 10 yılında o Fransız metresini becerdi.
Screwing his froggie mistress for the last 10 years.
Lö Kurbağa, Gotti'den bile dikkatli.
Le Froggie is more careful than Gotti.
Kurbağacığa yazık oldu.
Terrible shame about froggie.
Ağır ol bakalım!
Calm down, froggie!
Selam kurbağacık!
Hi, froggie!
Selam kurbağacık.
Hey, froggie.
Kurbağacık sana ihtiyacımız yok.
We don't need you. Froggie.
Kurbağalı örtüm mü şu benim?
Hey, is that my froggie butt cloth?
Yakala kurbağa!
Catch froggie!
İlk önce Bay Kurbağa'nın gözlerini çiziyorsun, aynen böyle.
First you draw Mr. Froggie's eyes, like this.
Onu hakladın küçük froggie!
You got this, little froggie!