Gbh Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Friedman hala bizimle olduğuna göre, neden GBH'deki arkadaşınla konuşmuyorsun?
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh?
Dr Towler'i bu Cuma GBH'ye çıkarıyorlar.
They got our Dr Towler on GBH this Friday.
Üç defa gasptan, bir defa da adam yaralamaktan hüküm giymiş.
Three convictions for GBH and one for wounding.
Tanık yok, GBH yok, üzüntü yok.
No witnesses, no GBH, no worries.
Kafam şişti.
GBH of the ears.
Bu adam polis aracına bomba atılması şüphelisi,... ve Bolton'da 85'te gerçekleşen 2 suçun şüphelilerinden biri.
This man is suspected of throwing a nail bomb into a police car, and is one of two men suspected of GBH on a WPC in Bolton in'85.
Bir kap insan kalıntısıyla GBH ye giderek... bu soruşturmaya nasıl başladığımızı basına söylemek ister misin?
D'you wanna tell the press how we started this inquiry by comitting GBH on a pot of human remains?
Ketamine mi kullanıyorsun, GBH ya da sadece mantar mı?
Are you on ketamine, GBH or just the mushrooms?
"GBH" nin setindeyim. Karavanımdayım. Kapı çaldı.
I'm on the set of GBH, I'm in my trailer, knock on the door, guess who it is?
Yani Haslam sana şantaj mı yaptı?
So Haslam blackmailed you to get him off the GBH charge?
Onlar için sadece başka bir vaka.
Just another case of GBH.
Bir kap insan kalıntısıyla GBH ye giderek... bu soruşturmaya nasıl başladığımızı basına söylemek ister misin?
Do you want to tell the press how we started this enquiry by committing GBH on a pot of human remains?
GBH tarafından iki kere kanuni takip ve iki kere delil yetersizliğinden serbest kalmış.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Ekstasi, GBH, met gibi bir şey yüzünden alınabilen uyuşturucular için toksin testi istedim.
I ordered a tox screen of the common trail mix of drugs. - X, GHB, meth.
GBH yapımında kullanılan ana madde mi?
The main precursor in making GHB?
AMF, Ağır müessir fiil. 22 yıl önce?
Gbh, grievous bodily harm, 22 years ago?
Sokak çetesi adına üç yıl çalıştıktan sonra Pentonville hapishanesinden yeni çıkan bir adamla restoranda oturuyor olurdun.
You would be sitting in a restaurant with a man who just got out of Pentonville, after doing three years for GBH.
Stockholm GBH.
Stockholm GBH.
Poldark, çocukları serbest bırak, ben de bu melez bakteri dosyasını bulayım.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH?
GBH?
Yani Stockholm GBH gibi mi?
Like, Stockholm GBH?
Adam yaralama, kavga...
GBH... affray...
Henley adam yaralamaktan üç buçuk yıl aldı.
Henley does three and a half years for GBH.
Dolandırıcılıktan 6 kez hüküm giymiş. Çocukken ağır yaralama...
He's got six past convictions for fraud, GBH when he was a kid...
Esrar, mantar, ekstazi, yüksek dozlu esrar amfetamin, eroinli kokain, uhu, ketamin, MDMA, GBH tecavüz hapı, eroin ve her tür asit, E, kokain ve kokainli sigara. Aradığınızı kolayca bulabilirsiniz.
Weed,'shrooms, meow meow, skunk, speed, speedballs, glue, ketamine, MDMA, GBH, roofies, skag, and all the acid, E, coke and crack you can wag a dirty fingernail at.
Yılın Memur'u için sağlam suçlar, ha? Komplo, adam kaçırma, ağır yaralama, - cinayete teşebbüs.
Quite a set of charges, isn't it, for the Officer of the Year... conspiracy, kidnapping, GBH, attempted murder.
Ayrıca ağır bedensel zarar sebebiyle mahkûmiyetiniz var.
And yet you have a conviction for GBH.
Paul Reid'in sabıkası oldukça kabarık ; uzun yıllar sayısız defa alkollü, araç kullanma, tam dört kez, ailesine yani karısına ve kızına yönelik şiddetten dolayı, evine polis çağrılması!
Paul Reid has a GBH against him, countless drunk and disorderly arrests going back years and four accounts where police have been called to intervene in domestic violence against his wife and his fucking daughter!
Hepsi, senin nasıl olsa onları çıkaracağını bilmenin rahatlığıyla suç işliyorlar.
They're all going to go out and commit GBH safe in the knowledge you'll get them off.
Beş civarı, Belmarsh, GBH.
Five-stretch, Belmarsh, GBH.
- Ne gördüğünüzü anlatın. "Kastin" öldürmeye teşebbüs mü, "Kastin" yaralama mı biz karar verelim.
- Just stick to what you saw and we'll decide if it's ABH or GBH.
Bana "Adam Öldürme" demişti.
Told me it was GBH.
Adam yaralamaktan sizi tutukluyoruz...
I'm arresting you on suspicion of GBH. You do not have...
İki cinayetten suçlandı, Daha sonraki suçu, yasal bir emre itaatsizlik, sarhoşluk, izinsiz terk.
He is charged with two counts of GBH, further charge of disobeying a lawful order, drunkenness, absence without leave.
- Bay Gillespie suçlu olduğunu itiraf eder, diğer üçü kasten yaralamaya veya kasten yaralamaya teşebbüssten yargıIanır.
Mr Gillespie pleads guilty to murder, the other three to GBH or conspiracy to commit GBH.
Kasten öldürmekten suçluyum de Johnjo...
Plead guilty to GBH, Johnjo...
Kasten öldürmeyi tercih ettiğini söyle!
Tell them you'll take the GBH!
Kasten öldürmeyi alacağını söyle onlara.
Tell them you'll take the GBH. Johnjo.
Tell them you'll take the fucking GBH.
Tell them you'll take the fucking GBH.
Take the GBH.
Take the GBH.
Küçük çapta soygun, kasten adam yaralama.
Petty theft, GBH...
Kalbimi kırıyorsunuz ama!
It's GBH of the lugholes, in't it?
Haraca bağlama ve fiziksel zarar verme suçlarından hapis yatmış.
He's been in prison for extortion and GBH.
Bu ağır yaralama olayı, efendim.
That's GBH, sir.
Adam yaralama.
ABH. GBH.
O iyi, kırılan kemik yok.
GBH. He's fine, no broken bones.
Başka bilgi edinemezseniz suç kayıtlarına bakın.
See if we can get him on GBH if we don't get anything else.
Haklıydın.
Ed "Stewpot" Stewart talking about GBH on Junior Choice? You were right.