Gotham Çeviri İngilizce
1,884 parallel translation
- Gotham'da mı?
- In Gotham?
Anneme göre, görevleri arasında kötü alışkanlıklarını tatmin etmek için Gotham'a gelirmiş.
He stays in Gotham city between missions to indulge his vices... According to mother.
Gotham'a gizlice gireceksiniz.
You'll be snuck into Gotham.
Gotham'a girince sana etrafı gösterebilirim.
Maybe, when we get into Gotham, I can show you around.
Joker radyoaktif bir bombayı çalıp Gotham'da bir yere sakladı.
Joker stole a dirty bomb and hid it somewhere in Gotham.
Çünkü Gotham'a sonsuz sevgimin en uç noktasını vermek üzereyim ve harbiden alev alev yanacak.
'Cause I'm about to give Gotham a terminal case of tainted love and it's really gonna burn.
Gotham'ı kurtarmaya geldiniz değil mi?
You're here to save Gotham, right?
Gotham'ın en zengin ve en güçlü iki insanı.
Yeah. Two of the richest and most powerful people in Gotham.
- James Gordon, Gotham Polisi.
James Gordon, GCPD.
Gotham'ı nasıl buldun?
How do you like Gotham so far?
Gotham Polisi Mario Pepper'ı Wayneler'in cinayetiyle komplo yapıp harcadı.
The GCPD framed Mario Pepper for the murder of the Waynes.
Gotham halkının adaletin hızlıca yerini bulduğunu görmesi için Pepper feda edildi. Halk kendini güvende hissetsin diye.
Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done, so they can feel safe and secure.
Geçtiğimiz 12 saat içerisinde Magpie diye bilinen tüylü deli Gotham'ın her tarafının altını üstüne getirdi bankaları, mağazaları, elektronik mağazalarını soydu.
Newscaster : In the last 12 hours, the plumed lunatic known as "magpie" Has been on a tear all over gotham.
Gotham polis teşkilatının elindeki tek ipucu her suç mahallinde geriye kalan nesnelerin yarasa şeklinde bir araya getirilmesi oldu.
Robbing banks, department stores, electronics stores.. The only clues gotham pd has to go on Are nests of objects left behind at each crime scene in the shape of a bat.
Ona yeni kimlik verdiler. Gotham Kayıtları.
They gave her a new identity.
Margaret Sorrow'un doğum tarihi ve ölüm tarihi var.
Gotham hall of records. There's margaret sorrow's date of birth, and... And her date of death.
Yasallaştırmak için de Gotham mezarlığında boş bir mezara gömdüler.
And to make it legitimate, they buried her in gotham cemetery,
Korteksi açarlarsa, Gotham kararır.
If they put the cortex online there, they could black out Gotham.
İyon Korteksinin Gotham şehrini karanlığa gömecek gücü olduğu söylendi.
Dr. Burr. I'm told your ion cortex has the power to cast Gotham City into darkness.
Gotham, dünya, nereyi istersen.
Gotham, the world, whatever you want.
Huzur içinde uyu Gotham şehri.
Rest in peace Gotham City.
- Gotham şehrinin.
... of Gotham City...
Sabah, Gotham'ın kontrolü Suikastçılar Birliği'nin kontrolü altında olacak.
By morning, Gotham will be under the control of The League of Assassins.
Kim bana Batman'i getirirse Gotham'ın bir parçasıyla istediğini yapabilir.
Who-ever brings me Batman, will be rewarded with their own piece of Gotham to do whatever they please.
Gotham bana ait.
Gotham belongs to me.
Özellikle de Gotham polis departmanından çaldığımız alet konusu.
Especially the part of our steeling Gotham P.D.'s equipment.
Gotham Şehri.
Gotham City.
Bu gece Suikastçılar Birliği dünyaya Gotham'ın gerçek yüzünü ve karanlıktan yeniden doğuşunu gösterecek.
Tonight the League of Assassins will show the world Gotham's true face as it is reborn in darkness.
Yarasa mağarasının Gotham elektrik şebekesinden ayrı kendi kendine yeten bir güç kaynağı var.
The bat-cave has its own self-contained power source, separate from Gotham power.
Gotham dokunaçlarıyla değdiği her şeyi karanlıkta bırakacak ve bu gücü de bana yönlendirecek bir canavarın başı gibi.
Gotham is now the head of the beast whose tentackles will bring darkness to whatever they touch. And in turn, deliver power to me.
Gotham düştü.
Gotham is gone.
Gotham'ın yarısı kuşatma altında, diğer yarısı da korkmuş ve silahlanmış durumda pek hoş bir kokteyl değil.
Half of Gotham is under siege, the other half is terrified and armed, not a good cocktail.
Bu şekilde Gotham'ın gücünü kontrol ediyorlar çekirdeği de bir bilgisayar ve anlamı da çökertilip yok edile bilinir.
That's how they're controlling Gotham's power... and it's core it's a computer, which means it can be hacked and destroyed.
Çok yaklaştım, Gotham PD mobil komuta merkezi bunu yapabilir.
From close by, Gotham PD's mobile command center could do it.
Belki de kendimi açıkça ifade edemedim İyon korteksini durduramadığımız sürece Gotham kaybedilmiştir.
Maybe I'm not making myself clear, unless we stop the Ion Cortex, Gotham is lost.
Gerçek, Gotham PD bilgi bankasını 12 yaşımdayken çökerttim.
Fact, I hacked the Gotham PD database when I was 12.
Yani size şunu teklif ediyorum Birliğin bir eve ihtiyacı var ve biz Gotham'ı seçtik.
So that is what I'm offering the League needs a home, and we've chosen Gotham.
Bana karşı gelirseniz Gotham asla sonu gelmez bir karanlığa gömülür.
Oppose me, and the Gotham will fall into a darkness that will never end.
- Kensington kapalı Gotham polisi hayaletlerin şehrin iç kısımlarına ilerlemesine engel oluyor hemen sinirlenme, bir kestirme biliyorum.
- Kensington is blocked off, Gotham PD is trying keep the ghosts from moving farther into the city, don't get squirrely, I know a shortcut.
Bu andan itibaren Gotham'da bana karşı savaşmış olanlarla müzakere yapmayacağım.
No negotiation, those you have fought to protect are at this moment seeding Gotham to me.
Kızını koru, Gotham'ın kaderi artık onun ellerinde.
Protect your daughter, the fate of Gotham is in her hands now.
Buna Özel Suçlar Birimi diyorlar Gotham Şehri'nin "maskeli ve pelerinli suçlularıyla" yüzleşmekle görevlendirilmiş bir birim.
It's for the proposed Special Crimes Unit, a unit tasked with confronting Gotham City's "mask and cape crisis", as they put it.
Harvey Dent, Gotham Şehri'nin en büyük pelerin karşıtı altı ay önceki elektrik kesintisini kullanarak bölge başsavcısı seçildi ve o zamandan beridir bunu kullanıp duruyor.
Harvey Dent, Gotham City's very own anti-caped crusader. Six months ago he used the blackout to get himself elected District Attorney, and he's been milking it ever since.
Gözlerini ne kadar çabuk açarsan Gotham ve senin için o kadar iyi olur.
The sooner you open your eyes the better it will be for Gotham... and you.
Batman'in bunu çözmesi lazım yoksa Gotham'ın yeni bir savcıya ihtiyacı olacak.
Batman will figure that out or... well, Gotham will need a new DA.
Eski Gotham'da takılırsan aynı şey senin de başına gelebilir.
Stick around Old Gotham and the same might happen to you.
Bir saldırı daha bölge yerlilerinin "eski Gotham'ın Golem'i" diye tabir ettikleri şey tarafından engellendi.
Another attack thwarted by what locals call "the Golem of Old Gotham."
Sayın savcım bu eski Gotham'da işyerlerine yapılan gece saldırılarının beşincisi.
Mr. District Attorney, this is the fifth assault on Old Gotham's businesses in as many nights.
Belediye Sarayı'nı ve polis güçlerini harekete geçirsen ne olacak ki sanki? Gotham bıçak ağzında.
Gotham is on a knife edge.
Gotham'a sakın döneyim deme.
Don't ever come back to Gotham.
Telsiz Gotham polisinin yolda olduğunu söylüyordu.
Radio says gotham pd are on their way.