English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Grosse

Grosse Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Bugünkü dersimizde beyler, Friederich Groose'nın yanısıra...
Today we will attempt to finish with the career of Friedrich der Grosse,
Bir Randevu ha Büyük ahmaklık.
Ein rendezvous. Das ist eine grosse folly.
Grosse Pointe'den gelir, büyük bir evi var, sekiz uşaklı ama tüm yapmak istediği buraya gelip banyomu fırçalamak.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom.
Der grosse Konig,
Der grosse Konig,
Grosse Pointe civarını, Grosse Pointe ormanlarını baştan sona aradım.
I scoured the neighborhoods of Grosse Pointe, Grosse Pointe Woods...
Grosse Pointe çiftlikleri, Grosse Pointe parkı...
Grosse Pointe Farms, Grosse Pointe Park...
Grosse Pointe sahilleri ve Bloomfield Tepeleri.
Grosse Pointe Shores, and Bloomfield Hills.
Sonra Roger'ın, Grosse Pointe Yat Kulübüne geleceğini öğrendim.
I then read that Roger was going to be at the Grosse Pointe Yacht Club.
Grosse Pointe dediğine eminim.
I'm sure he said the Grosse Pointe.
- Grosse Pointe.
- Grosse Pointe.
Grosse Pointe.Zengin bir şehir için çirkin bir isim değil mi?
Grosse Pointe. Isn't that an ugly name for a rich city?
İleride Maggie'yle Grosse Pointe'e geliriz belki.
Maybe one of these days, Maggie and I'll get down to Grosse Pointe. It's funny.
Burası Gross Pointe Kır Kulübüne benziyor.
This looks like the Grosse Pointe Country Club.
Yoksa cennet Gross Pointe Kır Kulübü m?
Heaven is the Grosse Pointe Country Club?
Şey, muhtemelen çünkü o ve babam adalara gitti... ve onların küçük kabalığı, Grosse Pointe başka bir dolambaçlı Noel geçirdiler.
Well, probably because she and my dad went to the islands... and deprived their little pumpkin of another tortuous Christmas in Grosse Pointe.
Ve bunu yaşamak istiyorum. Orada, Grosse Pointe Country Club ötesinde bir bütün dünya.
There's a whole world beyond the Grosse Pointe Country Club, and I want to experience it.
Michigan, Grosse Pointe'liyim. Geçmişten getirdiğim bir çok yüküm var.
You see, I'm from Grosse Pointe, Michigan... and I carry around a lot of baggage from the past.
Ailem hala Grosse Pointe yaşıyor.
Well, my folks still live in Grosse Pointe.
Avukatlarım icabına bakınca Grosse Pointe'i arayacak paran kalmayacak.
Well, was he a keeper? Rick?
Az kaldı.
Well, you're not in Grosse Point.
Yaylı çalgılarla olan eserleri.
String quartets, "Grosse Fuge."
Grosse Pointe'ten ayrılalı 10 yıl geçtiğine inanabiliyor musun?
" Can you believe it's been 10 years since you left Grosse Pointe?
İşi halledip buluşmanız için Grosse Pointe'e uğrayabilirsiniz.
You can take care of business and stop by Grosse Pointe for your reunion.
Burası WGPM FM, Pointe'lilerin Penceresi.
This is WGPM FM, Grosse Pointe, Window on the Pointes.
Grosse Pointe, yardımınıza ihtiyacım var. 555-W-G-P-M.
Grosse Pointe, I need your help, 555-WGPM.
Grosse Pointe, Michigan, sizi çok iyi duyuyorum.
Grosse Pointe, Michigan, I hear you loud and clear.
WGPM FM Radyo Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan Pointes 86 mezunları buluşmasının duygusal hafta sonu geride kaldı.
This is WGPM FM Radio Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan, winding down our all-vinyl reunion weekend, Pointes High class of'86.
Oh bunun için teşekürler.
Grosse hankee-pankee iz delikatessen fur us.
Grosse Pointe'a geri dönün.
Go back to Grosse Pointe.
Geleceği Grosse Pointe'de.
It's back home in Grosse Pointe.
Siz ne zaman geliyorsunuz?
When are you coming to Grosse Pointe?
Gros Füg.
It's the Grosse Fugue.
Büyük kalite.
Grosse Qualität.
Ortaçağ İtalya'sında toplumun varlıklı ve sözü geçer kişilerine Popolo Grosse denirdi. Anlamı tam olarak "şişman insanlar".
During the middle ages in Italy, the wealthy and influential members of society were called Popolo Grosse, meaning, literally, "fat people."
Büyükannen ve büyükbaban büyük bir düğün istedi. Göle bakan Grosse Pointe'de. Biz de soluğu Kaliforniya'da aldık.
Grandma and Grandpa Dubois wanted big wedding in Grosse Pointe, overlooking the lake, so we ended up in California, overlooking the ocean.
Biz Grosse Pointe'de oturma odasındaydık.
We were, we were in your living room in Grosse Pointe.
işyeri, Grosse Point Farm'da klip çektiğini söyledi.
Well, his office says he's shooting a video Down at grosse point farms. Big pimpin'.
Pulp Fiction müzikleri, Singles * müzikleri, Grosse Pointe Blank * müzikleri.
Soundtrack to Pulp Fiction, soundtrack to Singles, soundtrack to Grosse Pointe Blank.
Detroit, büyük ihtimalle onun için ikincil bir mekan. Çiftlerin ikisi de Grosse Pointe'den kaçırıImış orası Amerika'nın varlıklı insanlarının yaşadığı yerlerden biri ve şehir merkezine çok yakın.
His secondary location is most likely in Detroit, but both the couples he kidnapped were from Grosse Pointe, which is one of the most affluent communities in all of America, and it's only eight miles from downtown.
O zaman muhtemelen zanlı da Grosse Pointe'li.
Well, then, he's probably from Grosse Pointe, too.
Ve Dr. Reid'e Detroit ve Grosse Pointe'in detaylı bir haritasını verdim.
And I gave Dr. Reid as detailed a map of Detroit and Grosse Pointe as I could.
Grosse Point polisi bir kayıp kişinin daha olduğunu söyledi. Emma Churchill.
Grosse Point PD got another missing persons report-
Kurbanların yaşlarına bakarak zanlının Grosse Pointe'te yaşayan 30'lu ya da 40'Iı yaşlarda beyaz bir erkek olduğunu düşünüyoruz.
Based on the ages of the victims, we believe the unsub is a 30 - to 40-year-old white male from Grosse Pointe.
Bir an önce Grosse Pointe ve Detroit'teki kayıp erkek raporlarını bulmalıyız.
We need missing persons reports for all men in Grosse Pointe and Detroit as soon as possible.
Grosse Pointe'de büyüdün.
You grew up in Grosse Pointe.
Grosse Point dışından otobüse bindim.
I took, like, the bus out to Grosse Point
Montmartre'de, La Grosse Pomme'de. 50 kere, belki daha fazla.
At La Grosse Pomme, Montmartre, about 50 times.
Grosse Pointe, Michigan.
Grosse Pointe, Michigan.
Evet, adım Maurice Grosse, evet.
Yes, yes, it is. This is Maurice Grosse, yes.
Ben anlatamadım... Çünkü... der Mann... Sevimli delikanlı...
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
Çalışsana!
Merde, voilà ce que t'es, une grosse merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]