Gsc Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Kaptan, dış basınç yükseliyor, 800 GSC ve artıyor.
External pressure building up, captain. Eight hundred gsc and climbing.
1.000 GSC ve artıyor.
One thousand gsc and climbing.
Gövde basıncı iki milyon GSC ve artıyor.
Hull pressure at two million GSC and rising.
Gövde basıncı dokuz milyon GSC ve halen yükseliyor.
Hull pressure at nine million GSC and still rising.
Mevcut durumda ki basınç 15,000 GSC.
At their current altitude, the pressure is 15,000 g.s.c.
Oraya vardığımızda GSC skalası 13 ve uyanıktı.
But awake when we got there with a GCS of 13.
GSC 14. - Güzel.
- Okay, good.
GSC 6, solunum 16, nabız 150, kan basıncı 70'e 50..
GSC 6, respiration 16, pulse 150, blood pressure 70 over 50.
Molly, HomeSec'in bir kolu olan GSC ile yatağa giriyor ve şimdi birdenbire Ethan'ın yetkisi alınıyor.
Molly gets into bed with the GSC, an arm of HomeSec, and now suddenly Ethan's being decommissioned?
Melezle GSC'ye girmişler.
We have hybrids in the GSC.
Alınan ön raporlara göre... GSC'nin istihbarat kanadında bir patlama meydana geldi.
We're getting preliminary reports of a bomb blast that ripped through the GSC Intelligence Wing.
Hayır, onu GSC'de Faraday kanadında ölü bir şekilde gördüm.
No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC.
GSC'de yaşanan bombalı saldırı sonucu kurbanlar için ulusal yas ilan edilirken, anti-terör ekibi, bombacıları bulabilmek için dünya genelinde bir arama başlattı.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, antiterrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers.
Sen de GSC Çiftliği'nin malısın.
You're the property of GSC farms.
GSC dokuz ay önce sana hastalık bulaştığını öğrenince virüs ekibi kurdu.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
GCS'in üzerine izleyici yerleştirdiğini fark etmemiştim.
I didn't realize the GSC had a tracker on him.
Evet, GSC Humanich'lerin sahibi olduğundan ve de GSC "Ulusal Güvenlik" e bağlı olduğundan, kararı ben vereceğim.
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision will be mine and mine alone.
GSC sana bir şey yapmış olabilir.
Maybe the GSC did something to you.
Bunları GSC'deki laboratuvara götürmek zorundayım.
I have to get into the lab at the GSC.
GSC senin dostun değil.
The GSC is not your friend.
GSC senin arkadaşın değil.
The GSC is not your friend.
GSC'nin elinde melezleri öldürecek bir virüs var.
The GSC has a virus to kill hybrids.
GSC arabanı arıyor olacak Spherded çözdüğünde benimkini de arıyor olacak.
GSC's gonna be looking for your car. As soon as Shepherd figures it out, he's gonna be looking for mine as well.
- GSC'deki dosyalarım.
- My files from the GSC.
GSC'nin virüs salmasına izin veremeyiz.
We can't let the GSC unleash a virus.
Sözde teröristler eski bir astronot ve GSC çalışanı Dr. Molly Woods ve de gözden düşmüş bir İkinci Kuveyt Savaşı gazisi olan...
The alleged terrorists have been identified as former astronaut and GSC employee Dr. Molly Woods and disgraced Second Kuwait War veteran
GSC'nin elinde hepimizi öldürecek bir virüs var.
Now, the GSC has a virus... that can kill all of us.
Burayı bir kişi terk ederse yalnızca bir kişi, GSC'yi bize getirir.
One person leaves this compound, just one... it's gonna lead the GSC right back to us.
24 saat içinde bitecek tecritten sonra GSC süreyi uzatıp insanları sokaklara çıkma riskini alacak mı?
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets?
GSC kelimenin tam anlamıyla kızımızı oturma odasından çekip götürdü.
The GSC literally just dragged our daughter out of my living room.
-... tutulan bir kızımız var. - Kelsey'e yardım etmek için yoldaydım o sırada GSC ;
- who's being held against her will.
Molly, Ahdu ve halkı üzerine katilleri saldı.
- I was on my way to help Kelsey... when the GSC unleashed a reign of holy terror on Molly, Ahdu and his people.
Teslim olursam, GSC, Kelsey'i serbest bırakacak.
If I turn myself in, the GSC, they'll release Kelsey.
Bak, ben GSC'yi oyalayacağım.
Look, I'm gonna keep the GSC busy.
GSC'de Ahdu'ya yardım edebileceğini düşündüğüm biri var.
There's someone at the GSC that I think can help Ahdu.
Hayır, GSC'nin 20 mil yakınına girersen, seni bulacaklar.
No, you get within 20 miles of GSC, they're gonna tag you.
Ve GSC de bilmiyor.
And neither does the GSC.
GSC'nin ekipmanlarını çalıp ülkenin kaçak düşmanına yardım ve yataklık etmemi mi istiyorsun?
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
Lucy sona erme tarihini kaldırmamı istiyor. Yapmazsam videoyu GSC'ye gönderecek.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
John'un GSC'nin dışında bir düşmanı var mıydı?
Did John have any enemies outside the GSC?
Bu GSC'nin güvenliği için Humanich'lerin savaş düzeni alma emridir.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Tekrar ediyorum, bu GSC'nin güvenliği için Humanich'lerin savaş düzeni alma emridir.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Melezler, GSC merkezinde.
We have hybrids here in the GSC.
Kaynaklara göre, General Shepherd, GSC'ye yapılan saldırıda teröristlere yardım ettikten sonra kaçtı. Bölgesel karargâh olarak bilinen- -
Now sources say General Shepherd fled the GSC after assisting the terrorist cell that attacked its regional headquarters, going as...
Shepherd, GSC saldırısının arkasında onun olduğunu düşünüyordu. Melezlerin değil.
Shepherd thought he was the one behind the attacks here at the GSC, not the hybrids.
Arabama atlayıp, küçük bir gezintiden sonra GSC'ye gitmeye ne dersin?
How'bout we jump in my truck, we take a little drive, we'll find a room at the GSC.
GSC'nin yapmama asla izin vermeyeceği bir şey çünkü askeri bir güncelleme değil.
Something the GSC would never let me do, because it's not a military upgrade.
- GSC'nin dışında hemen üstüne çullandılar.
They swooped him up outside the GSC.
Toby bir GSC'nin insansız hava aracı tarafından öldürüldü melezler değil.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
Bizi birer GSC servis ekibine çevireceksin.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
Hükümet servis aracı, GSC bakım üniformaları taranabilir kimlik.
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D.