English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hablo

Hablo Çeviri İngilizce

87 parallel translation
İngilizce konuşamıyorum.
Yo no hablo Inglés.
Ben iyi ispanyolca bilmiyorum. Seni anlayamıyorum.
Yo no hablo bien español, no comprendo.
Özür dilerim, hiç ispanyolca bilmiyorum.
I'm sorry. "No hablo español."
No hablo inglés.
No hablo inglés.
- İngiliz kimseyi görmedim bayım.
- No hablo inglés, señor.
- İngilizce bilmiyor ben.
- No hablo ingles.
İngilizce biliyor musunuz?
* Hablo inglés? Yes, you speak English.
Hiç problem değil, bayım.
No hablo ingles, senor.
İşe gelince "Ben bilmiyor İngiliz."
Then it's all. "No hablo ingles."
- İngilizce bilmiyorum.
- No hablo inglés.
- Bayım, İngilizce bilmiyorum.
- Señor, no hablo inglés.
- İngilizce bilmiyorum.
No hablo ingles.
- İngilizce bilmiyorum.
Señor... No hablo inglés.
Sen de hemen "habla", güzelim.
No hablo inglés. Yeah, you habla now, honey, right?
Ve sizden ricam, cevap verirken İngilizce bilmez numaralarını bırakın.
And do me a favor, when you answer, drop the no hablo English bullshit.
Diagnosanca bilmiyorum.
No hablo Diagnosan.
İngilişçe bilmooruz, hamfendü.
No hablo English, lady.
- No hablo ingles. ( Ben İngilizce bilmem )
- No hablo ingles.
- İngilizce bilmiyorum.
- No hablo Ingles.
No hablo Ingles.
No hablo Ingles.
No hablo ingles. ( İngilizce konuşamıyorum )
No hablo ingles.
Ben bilmemek İspanyolca!
No hablo Spanish.
Hey!
No hablo Ingles!
Hayır, hablo retardo, Hızlı Gonzalez.
No, hablo retardo, Speedy Gonzalez.
Hablo, hablas, habla, hablamos, hablan.
Hablo, hablas, habla, hablamos, hablan.
No hablo Espal, uh?
No hablo Espal, uh?
Esteban'la konuşmalıyım.
I need to hablo with Esteban.
İngilizce bilmiyorum.
No hablo ingleses.
Hablo Espanolo da yok.
No hablo espanolo.
İspanyolca bilmiyorum.
- No, yo no hablo Español.
İngilizce bilmiyorum.
No hablo Ingles.
Yo hablo, konuşuyorum.
Yo hablo, I talk.
No hablo español.
No hablo español.
Hey, ben ispanyolca konuşabiliyorum zeki şey.
Hey, I hablo español, smart ass.
Evet, ben Newark'tanım. Newark'ta da dediğimiz gibi : Adiyon onun bunun evlatları.
Yes, I am from Newark, and as we hablo in Newark adios, bitches.
İngilizce konuşamıyorum.
No hablo ingles.
kırmızı rengi severim, iPod'um ağzına kadar doludur, saat 10'dan önce uyanmam.
Well, I like the color red, my iPod is full, I don't wake up before 1 0 : 00, and no hablo espanol.
"Yo no hablo espanhol pero me encanta Rio".
"Yo no habfo espanhol pero me encanta Rio".
Davullarla konuşuyorum.
Me hablo drums.
- Ben dilinizi bilmiyor.
No hablo inglês.
İngilizce bilmiyorum.
No hablo ingles.
No hablo ingles. ( İsp :
No hablo ingles.
Yanımdaki İsrailli kadar çok dil konuşamıyor olabilirim ama "yo hablo español muy perfectamente."
I may not speak as many languages as my Israeli cohort here, but I assure you yo hablo español muy perfectamente.
No hablo el cardo, senor? ( Kartı bilmiyorum, sinyor. )
No hablo El cardo, señor?
Yo hablo sicko.
Yo hablo sicko.
İspanyolca bilmiyorum.
Uh, no hablo español.
İspanyolca bilmiyorum.
I don't... No hablo español.
İngilizce bilmiyorum?
No hablo ingles?
- Ben hablo.
I hablo.
Ne?
Hablo weird?
Aaaa, no hablo english.
Aaaa, no hablo english.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]