Hain Çeviri İngilizce
5,145 parallel translation
Hain olduğunu zannediyordular sonuçta.
Well, they thought she was a traitor.
Tabii, hain resimde yok.
Of course, Judas was not in the picture,
Hain!
Treacherous!
Hain fahişe!
Treacherous whore!
Nerede bu hain kehanet?
Where is this treacherous prophecy?
Hain!
Traitor!
Meğerse içinde bir hain varmış.
Turns out it belongs to a traitor.
- Hey, orospu götlü hain.
- Hey, you bitch-ass traitor.
Selima, aslında bir kalleş olduğuna yürekten hain olduğuna inanıyor.
Selima believes you to be treacherous at root, traitorous to your core.
- Selam aşağılık hain.
Hey, you traitorous piece of shit.
Sovyet oyuncu Buffalo'da bulunmaktan çok hoş. Mogilny hain olarak ele alınmıştı çünkü çünkü aslında kendisi Sovyet Ordusu'ndandı.
Mogilny was considered a traitor, especially because he was in the Soviet Army.
Şeytan hiçbir zaman burada kutsal bir ülkenin kurulmasına izin vermeyecekti. bu muharebedeki en uğursuz, en hain silah. Karşı koymadan, savaşmadan.
The devil was never going to let a promised land be built here without a fight, without a battle!
Sen bizdensin, hain değil.
You're a John, not a Judas.
- Ona hain diyor muyuz?
- Do we call her a traitor?
Yönetimin içindeki hain...
A traitor inside the administration...
Aramızda bir hain var.
We have a traitor amongst us.
Bir hain daha ha. Vay be.
Another traitor.
İhtiyar Parkey'nin hain olmadığı ortaya çıktı.
It turns out old Parkey was legit.
G.I. Joe asileri Kobra'dan bile kötü çünkü onlar hain!
The G.I. Joe mutineers are even worse than Cobra because they're traitors.
"Hain Hiroshi'ye."
"To the traitor Hiroshi."
Elimizde teyit edilmiş bir hain var. Tüm bu insanların hepsini biliyor.
We have a verified traitor who may know the name of every single one of these people.
Görüşümüze göre sadece sığınmacının tanımladığı hain profilini karşılamıyor. Ayrıca erişimi, fırsatları ve gerekçeleri vardı.
Based on our review, he not only fits the defector's profile of the traitor, but he had access, opportunity, and motive.
Muhbirlerimiz öldü. Ve onları öldüren hain elini kolunu sallayarak dolaşıyor.
Our assets are dead, and the traitor who killed them is scot-free.
Howard hain profiline uyuyor.
Howard fits the profile of the traitor.
Ben de senin hakkında yanılmışım, hain!
And I was wrong about you, traitor.
Sen ve o hain başından beri beni kandırıyordunuz.
You and that Judas have been deceiving me from the start.
Haberiniz olsun onun bir süper hain olduğunu öğrenmeden önce de ondan nefret ediyordum.
For the record, I hated her before we found out she was a super villain.
Hem hain hem orospu.
Pig and a knave. Traitor and a whore.
En sevdiğim insanlar hain orospulardır.
All my favorite people are traitorous whores.
Ames'i yakalayıp onu yedinci kata çıkarsak ve DCI'a şahsen bir hain olduğunu söylettirsek nasıl olur?
How about we take Ames up to the seventh floor and have him tell the DCI in person that he's the traitor?
Bir hain mi?
A traitor?
Aranızda bir hain var diyorum. Siz bana sadece prosedür, prosedür ve prosedür mü diyorsunuz?
I tell you that there is a traitor in your midst and you talk to me about procedure, procedure, procedure?
Sizi temin ederim ki, Ben bir hain değilim.
I assure you, I am not a traitor.
Bir hain değilim, hayır.
Not a traitor, no.
Ve şimdi elimizde teyit edilmiş bir hain var. Tüm bu insanların hepsini biliyor.
And now we have a verified traitor who may know the name of every single one of these people.
Bu binadan birisi bir hain.
Someone in this building is a traitor.
Gerçek şu ki büyük olasılıkla bu binada bir hain var ve bu kişinin peşinden gitmek için kimse çaba harcamıyor.
And other things. The fact that there is probably a traitor working in this building, and no one will take the time or effort to go after that person.
Ülken için bir hain.
_ _
Anlaşılan, bazıları senin bir hain olduğuna ve buna göre davrandığına inanıyor.
Apparently, some people did believe that you were a traitor... and acted accordingly.
Hain olma olasılıklarına göre.
Possibility of being the traitor.
Bu onu bir hain mi yapar?
Does that make him a traitor?
Hain olan sen değilsin.
You're not the traitor.
Hain! Hain!
* *
- Öldürün onu! - Hain! Hain!
* *
Çok eğlenceli. Son 24 saatte benim için hain Kurt Hummel'ın mezuniyetten beri yaptığından fazlasını yaptın.
You have done more for me in the past 24 hours than that traitor Kurt Hummel has since graduation.
Şey, birincisi seni çok az tanıyorum yani hain sayılmam.
Well, A : I hardly know you, so I'm not really being a traitor.
- Seninle konuşmuyorum hain!
I'm not speaking to you, traitor!
O hain elime geçtiğinde merhamet etmem için yalvaracak. Ama merhamet göstermeyeceğim.
When I find the traitor, I'll make them beg for mercy, but I will not grant it.
Onlara yardım eden hain Atrianlar da.
And the Atrian traitors who helped them.
Bir hain olduğunun deklarasyonunun altına adını koy.
Put your name to the declaration that you are a traitor.
... tüm hain komplolara..
-... and attempts fire! ... against all traitorous conspiracies...