English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hangar

Hangar Çeviri İngilizce

1,184 parallel translation
Biz sizi Jumper hangarında bekleriz, efendim.
We'll wait for you at the Jumper bay, Sir.
- Avcı gemisi hangar kapılarını açın.
- Open fighter bay doors.
- Hangar kapıları. Hay hay.
- Fighter bay doors, aye.
Kobra güvertesi 3. kısma dönün. Orası uçuştan sonra daimi olarak hangarınız olacak.
Then to Cobra Arm 3... where they'll be permanentlystationed, following the flyby.
Ekipmanlar bir aydan beri uçak hangarında Beklemedeydi.
The hardware had been sitting in an airplane hangar for over a month.
Eminim eski hangardalar.
I bet it's up in the old hangar section.
Uçak... Los Angeles Havaalanında 17 numaralı hangara gelecek.
The plane charter terminal, LAX, Hangar 17.
Sizi buraya ışınladıktan sonra geminizi de, mekik hangarına çekeceğiz.
Good. We'll beam you over and tow your ship into our shuttlebay.
Ayrıca... Hangarlarda sınırlarda.
And... the whole hangar is off limits, too.
Hangar A'ya girebilrisin ".
You're cleared for Hangar A.
Binbaşı, köprü senin. Ben mekik hangarından ayrılır ayrılmaz Defiant'ı Alfa çeyreğine geri götürmeni istiyorum.
I want you to take the Defiant back into the Alpha Quadrant as soon as I've cleared the shuttle bay.
Mekik hangarından çıktık.
We've cleared the shuttle bay.
Gemin üssün diğer tarafında.
Your ship is in a hangar on the other side of the base.
Geminiz Depo 18'de.
Your ship's in Hangar 18.
Mekik hangar kapıları kilitlenmiş.
The shuttle bay doors are sealed.
Çekici ışını üzerine kilitle eve onu ana hangara çekin.
Lock the towing emitter onto his vessel and bring him into the main hangar.
Mekiğin ve teknolojisi hangarımda beklerken, neden bir tek ışınlayıcı modülüne ihtiyaç, duyayım ki?
What do I need with a single transporter module when I've got your shuttle and all its technology sitting in our hanger?
Bunun anlamı bizim kolayca mekik hangarına girmemiz için olabilir.
That means they're trying to give us easy access to the shuttlebay.
Mekik hangarı.
Shuttlebay.
Özel bir uçak hangarında.
In a private aircraft hangar.
Andrews merkez, Remora, hangar üç, kalkış için piste gidiyoruz.
andrews ground, Remora Hotel Mike, hangar 3, taxi for takeoff.
Hangarı ara, jeti hazırlasınlar.
Call the hangar and get the jet ready.
Hangarda üzerinde adın yazılı bir Spitfire bekliyor seni.
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
Mekik hangarında ki basıncı düşürüp, uzay kapılarını açın.
Depressurize the shuttle bay and open the space doors.
Mekik hangarına ulaşana kadar.
Until I hit the shuttle bay.
Mekik hangarı içinde ki, bir mekik içine sığınmış durumdayım.
I've taken refuge inside the shuttle bay in a shuttlecraft.
Bay Paris, mekik hangarına gidin.
Mr. Paris, report to the shuttle bay.
Teğmen Kim, mekik hangarı basıncını düşürün, ve uzay kapılarını açın.
Ensign Kim, depressurize the shuttle bay and open the space doors.
Komutan, birisi Mekik Hangarı 2'nin kapaklarını açıyor.
Commander, someone's depressurizing Shuttle Bay 2.
İyi. Senin küçük oyuncak roketin güney hangarda, bıraktığım yerde.
Your wimpy little toy rocket is in the south hangar, where I left it.
Burasıda hangar.
This is the hangar.
Hangarı çevreleyin.
Secure the hangar.
Hayır... Dışarıda, teknenin hangarında.
no, down at the boat shed.
Saat 3'te. 7 numaralı hangarda.
Three A.M. Hangar number seven.
Asansör onu hangar bölümüne indirdi.
The elevator took him down to the hanger bay.
Benden habersiz, amiral yaklaşık dört bin insanı buraya,.. ... hangar bölümüne toplamıştı.
Unknown to myself, the Admiral had assembled about... 4000 people up here in the hanger bay.
Mekik hangarına doğru gidiyorum.
I'm on my way to the shuttle bay.
Mekik Hangarından, Kaptan Janeway'e.
shuttle Bay to Captain Janeway.
Mekik Hangarının durumu.
shuttle Bay, status.
Mekik Hangarının durumu, kontrol altında.
shuttle Bay is secured, Commander.
İşimi bitirir bitirmez, mekik hangarına gideceğim.
I'll head to the shuttle bay as soon as I'm done.
Bizi direkt olarak Mekik Hangarı'na ışınlayın.
Beam us directly to the Shuttle Bay.
Mekik Hangarına yönlendirmeye başlamak zorundayız.
We'II have to start converting the shuttle bays.
Duyduğuma göre geriye bir şey kalmamış.
Blew it right out of the hangar.
- Evet. Hangarda A.J. ile beraber.
Yeah, she's over in the hangar with A.J.
Zaten geçiş izinleri olduğu halde lanet olası askerlerim neden hangarı içerden kırsın üstüne birde kendi helikopterlerini çalsın?
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft?
Kuralların, cephane hangarının kapısını ani sınav için ödünç almamıza izin verdiğinden emin değilim, efendim.
I'm not sure regulations allow us to borrow the door from the ammunition shed for a pop quiz, sir.
Hangara git.
The hangar.
Ama artık Küçük Spence'i hangardan çıkartıp cilalayıp uçurmanın vakti geldi sanırım.
But I think maybe now it's time to take little Spency out of the hangar, wax him up, and let him fly.
Dart hangarına yaklaşıyorum.
Approaching dart bay.
Mekik Hangarı 2.
You're clear to dock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]