English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Havai

Havai Çeviri İngilizce

2,243 parallel translation
Havai fişek olayı ve boruya saplanması pastanın üzerindeki çilek gibi oldu.
The fireworks and the impaling were just icing on the cake.
- Havai sana yaramış. - Sağ ol.
Hawai'iis treating your body very well.
Havai'de bıraktığın eşyaların.
Some stuff you left behind in Hawaii.
Biri akü asidini içiyormuş, diğeri havai fişek yiyormuş.
One was drinking battery acid, the other was eating fireworks.
Havai bir gençle bir kamyonete binecek tipte bir kız değil.
She's not about to get into a white van with Jack the Lad.
Manhattan siluetinde havai fişekler!
Fireworks over the Manhattan skyline!
Disneyland havai fişekleri saat 21 : 00'de.
Disneyland fireworks are at 9 : 00.
Birkaç akşam sonra, iki arkadaş, Tabiat Ana'nın olağanüstü havai fişek görüntülerinden birine şahitlik ediyorlardı.
A few nights later, the two friends were witnessing one of Mother Nature's spectacular fireworks displays.
Havai fişek sesleri duydum ve arka kapıya gittim.
I heard fireworks, and I went to the back door.
Erken gidelim ki havai fişek gösterisi için iyi bir yer kapalım.
We gotta get there early and stake out some good seats for the fireworks.
Görünüşte, bu sadece insanları "Ahh!" dedirtmek için tasarlanış küçük bir havai fişek.
On the face of it, that's just one small firework designed to make people go, "Ahh!"
Kolombiya âdeti diye Noel'de havai fişek patlatmamıza ses etmiyorum.
Look, here's the thing. We-We have fireworks at Christmas now... because that's what they do in Colombia.
Dört Temmuz'da çatıdaydım ve havai fişekler sokaktaki arabaların alarmını çalıştırdı.
I was on my roof for the fourth of July, And the fireworks set off all the car alarms On the street.
Misal, ben bir keresinde tuvalete birkaç havai fişek düşürmüş ve onları mikrodalga fırında kurutmaya çalışmıştım.
For example, I remember a time when I dropped some bottle rockets in the toilet, and I tried to dry them off in the microwave.
- Havai fişeği mikrodalgaya koydum diyor yahu.
How does a kid... Oh, my God.
Havai fişek filan atarız diye bekliyordum, ama o da yangına körükle gitmek olur.
We were expecting fireworks, but this is really gonna throw some fuel on the fire.
Saat 12'ye geldiğinde bu havai fişekleri ateşleyeceğiz.
When the clock strikes we'll have the fireworks up.
Bana bunun havai fişek olduğunu söylerlerdi.
Tell me they were fireworks.
Aslında bir tür havai fişektirler.
And they are a kind of firework.
Her sene çok sayıda insan havai fişek kazasına ya da helikoptere elini kaybediyor.
I'd like to tell you that we filled the minority slot in the NBC page program with a native American fellow named wants to get sandwiches,
Her sene çok sayıda insan havai fişek kazasına ya da helikoptere elini kaybediyor.
Every year, dozens of people lose a hand to a helicopter or fireworks mishap.
Havai fişek gösterisine kadar bekliyoruz.
We wait till the fireworks start.
- Havai fişek gösterisi başladığında.
When the fireworks start.
Bu yüzden bu havai fişek gösterisini onlara ithaf ediyorum.
That's why I'd like to dedicate this evening's fireworks display to their legacy.
Buna cevap ver, havai fişeklerle roketleri patlamaya devam edelim.
Answer it, and it's back to fires and rocket's red glare.
Yani... Yasadışı havai fişekleri aldım. Sevdiklerinden...
I mean, I got the illegal fireworks, the kind you like.
- Birinci sınıf bir eğitime dandik bir avantajla başlamak adına yasadışı havai fişekleri kenara ittiğine inanamıyorum.
I can't believe you would blow off illegal fireworks for a lousy head start at a top-notch education. I know, I'm a huge disappointment.
Havai fişekleri sever misin?
Do you like fireworks?
Ben bu konuda gerçekten heyecanlanacağını bekliyordum ona söylediğimizde "Yaşasın! Havai fişekler" diyecek sanıyordum. Ve sonsuza kadar mutlu yaşayacaktık ama pek önemsemedi.
Well, I just expected him to be really excited when I told him like, whoo, fireworks and happily ever after!
Afrika'dan dönüşümü kutlamak için, kuzenim ve ben bir yığın havai fişek aldık.
Oh, well, to celebrate my return from Africa, my cousin and I bought a bunch of fireworks.
Asıl nokta, Travis'e onunla nekadar gurur duyduğumuzu gösterecek birşey bulmak yani ben havai fişekleri düşünüyorum,
The key is to come up with something to show travis How proud we are, so I'm thinking fireworks.
Ben havai fişek diyorum.
So, I'm thinking fireworks.
Diplomasını almaya gittiğinde, böyle yakarım havai fişeği.
When he goes up to get his diploma, I light a firecracker, like so.
Bu, elçiliğin bombalanmasını havai fişeklermiş gibi gösterecek.
This will make the embassy bombing look like a firecracker.
Havai fişeklerdeki magnezyum tozu.
Magnesium powder from the fireworks
Motor birliğinde havai fişekleri indirmekle uğraşıyordum.
I got stuck unloading fireworks at the motor pool.
Ne havai fişeği?
- What fireworks?
Çekimler sırasında küçük bir Havai tatili yapmış olurum en azından..
A nice little Hawaiian vacation out of doing the pilot.
.. Lost'un pilot çekimleri için Havai'deydim.
I was in Hawaii filming the pilot of "Lost."
- Jack, Kate ve Charlie kokpiti bulmaya gittiği zaman bu bizim Havai'ye gittiğimizden beri beraber yaptığımız ilk çalışmaydı.
When Jack, Kate and Charlie went to find the cockpit- - That was the first stuff we ever filmed When we got to Hawaii.
Havai'ye gelmiştik, ve Bir adada birlikte gerçekten yaşamalıydık,
Drop everything and move to Hawaii And have to live together on an island, literally,
Havai'nin Oahu adası çekimler için nihai yerdi.
The island of Oahu in Hawaii proved to be The ultimate location.
- Bu işe girdiğimde dedim ki ; "tatlım, havai'ye gidiyoruz."
When I got this job, I said, "honey, we're going to Hawaii."
- Havai inanılmazdı.
Hawaii's been amazing.
Havai Adalarında çekildi.
Were shot in the Hawaiian Islands.
Dünyanın her köşesindeymiş gibiydik, ve tüm çekimleri Havai'de yaptık.
Being sort of all over the world And shooting everything right here in Hawaii.
.. bu harika Havai adasına geldik. - Çok iyi arkadaş olduk..
To this beautiful Hawaii island, and... we became best of friends
Havai fişek mi?
Fireworks?
Altından havai fişekler.
Gold skyrockets.
Havai fişek mi?
- Fireworks.
Havai fişek patlatmaya hazır mısın?
So... ready to make some fireworks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]