English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hawk

Hawk Çeviri İngilizce

2,021 parallel translation
Demek istediğim, acele bir not yazıp şahinle bizim tarafa göndermesi ne kadar zordur ki?
I mean, how hard is it to write a quick note and send a hawk our way?
Üstünde deriler ve bu saçla yanına gidiyorsun.
YOU WALK IN WITH YOUR LEATHER AND YOUR LITTLE FAUX-HAWK.
Leyla benimle gel. Sanki aç bir şahin gibi duruyor. Onu karanlık zindanlara atacağım.
Laila will go with me l`ll watch her like a hungry hawk ln darkest dungeon l`ll have her locked
Şahin Gözü, burası Ejderha Nefesi.
Hawk Eyes, this is Dragon Wind.
Burası Şahin Gözü.
This is Hawk Eyes.
Anlaşıldı, Şahin Gözü.
Copy that, Hawk Eyes.
Dinah Lance, "Adaletin Sesi", şahinler'in en önde gideni.
Dinah Lance - the word of justice, thee right-wing hawk of the airwaves... you're all dressed up.
Güven bana, onu bir atmaca gibi izleyeceğim.
Believe me, I am gonna watch her like a hawk.
Ordu bir Kara Şahin gönderdi birkaç saatte orada olurum.
the Army sent a Black Hawk so I'll be there in a couple of hours.
Tony Hawk, yavaşla.
Whoa. Hey, Tony Hawk, slow down.
Hey, atmaca mı şu?
Hey, is that a hawk?
Şu köşenin civarlarında
It's on the Pie Hawk State, just around the corner.
- White Hawk'da yaşıyor.
She lives on the Whitehawk Estate.
Henderson hemen çakıyor.
Henderson's like a fucking hawk.
Ben mi? Lincoln Hawk, kirli bir kamyonet ve bir sürü kablo.
Uh, me, lincoln hawk, a dirty van and a lot of cables?
- Rufus Humphrey, Lincoln Hawk'ın vokali. Önce miydi, sonra mı?
- Rufus humphrey, lead singer of lincoln hawk.Or... was this before or after...
Leaky Hawk grubunun büyük bir hayranıyım.
I-I'm a big leaky hawk fan.
Pekâlâ millet Lincoln Hawk sahnedeydi.
all right.Everybody, that was lincoln hawk.
Şahin gibi izliyorlar
They watch you like a hawk.
Mika'ın gözleri tıpkı bir şahinin gözleri gibi çok keskin.
Mika's eyes are as sharp as a hawk's!
Hiç oradayken "Kara Şahin Düştü" filmindeki gibi boktan şeyler gördün mü?
Did you see some of that messed up "Black Hawk Down" type of shit over there?
O hikayeyi atmaca gibi takip ettim.
I followed that story like a hawk.
New York'tan canlı bağlantı, ben SpinBall yanımdakiler Jack Hawk ve Candice Black.
Live from New York City, this is SpinBall with Jack Hawk and Candice Black.
Bütün iletişim olayları atmacalar tarafından koordine ediliyor.
All the navy's movements are coordinated by messenger hawk.
Onu bir şahin gibi izle.
Watch her like a hawk.
Üç tilkimiz var, Ben şahinimiz.
We have three Foxes, Ben is our Hawk.
Şahin ve Tilki 3 olay yerinde.
Hawk and Fox 3 are on the ground.
Şahin ve Tilki 3 beraberler, peşlerindeyim.
I've got Hawk and Fox 3, they're together.
- Şahin ve Tilki 3?
Hawk and Fox 3?
Şahin ve Tilki 3 görüş alanında.
Visual on Hawk and Fox 3.
Polis!
Call sign Hawk.
Tuzak 1'den Atmaca Binbaşı'ya. Şimdi!
Trap One to Hawk Major, go, go, go!
Bu arada, artık hiçbir sporcu bu saç tarzını kullanmıyor, dostum.
And, by the way, Nobody's sporting the faux hawk anymore, dude.
Biliyorum, size bir çeşit "Kara Şahin Düştü" saçmalığı gibi gelebilir ama, ilk ateşi açan biz olacağız.
I know this looks like some "Black Hawk Down" shit we're doing, but we'll be the ones initiating contact.
Dediğini yapmak zorundayım, yoksa ordan küçük pembe bir Hulk olarak dışarı çıkacak.
I got to appease her, or she'll break out of that thing like a tiny pink hawk.
Hayır, şahin.
No, a hawk.
Sen bir şahinsin, Christine ise tavşan.
You're a hawk and Christine was a rabbit.
Onu bir kartal edasıyla izliyorum.
I watch that one like a hawk.
Görünüşe göre adamımız Talmadge Media softbol takımındaymış.
Looks like Hawk here played softball for Talmadge Media.
Ayrıca, kendileri için Beyaz Saray'daki Sally Sheridan gibi bir güvercinin kardeşi Wally gibi bir şahinden daha iyi olduğunu bilecek kadar da akıllılar.
Also they are smart enough to understand that it is better for them to have a dove like Sally Sheridan in the White House than a hawk like her brother Wally.
Eğer Hawk izin verdiyse sorun yoktur sanırım.
Well, if it's OK with the Hawk.
Sen zayıf bir serçesin bense bir şahinim.
If I'm a hawk, you're a meager sparrow.
Bir AWAC ve bir Global Hawk var.
We got an AWAC and a Global Hawk in the area.
Mağara arkadaşlarının yanına git yoksa bir balgam da suratına fırlatacağım.
You better go back over to your cavemen friends before I hawk another one in your face.
Atmaca!
Hawk!
Belki de devedikenleri yerine atmacayı yakalamanı söylemeliydim!
Maybe I should have told you to capture the hawk instead of the thistles!
Kalıyorum. Artık yeni şerif var burada, seni izleyeceğim.
There's a new sheriff in town and I'm going to watch you like a hawk.
Şahin!
Hawk! Ah!
Avcı, kara atmacıyı da getirmiş.
The hunter brought that b ack hawk with him!
Lincoln Hawk yollara çıkıyor.
Lincoln Hawk is hitting the road.
Bir atmaca!
A hawk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]