English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Herren

Herren Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Öyleyse şerefe baylar.
Prost, meine Herren.
Büyütülecek bir şey yok.
Bitte, meine Herren, kein Skandal. Nehmen Sie Ihre Platze.
Binbaşı Herren, mektuptaki emirlerinizi uyguladı.
Major Herren was following your orders to the letter.
- Binbaşı Herren yola çıktı, efendim.
- Major Herren is on his way now, sir.
Herren!
Herren!
Boya, Herren.
The paint, Herren.
Kaybetmek mi, Herren?
Lost, Herren?
- Siz gidin, Herren.
- You go on, Herren.
Sen iyi bir subaysın, Herren.
You're a good officer, Herren.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, bayanlar und baylar.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fräulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar ve baylar.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Bayanlar ve baylar..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren, önceden aciz bir cansız doku yığını olan şey şimdi karşınızda kültürlü, bilinçli bir salon adamı.
Ladies and gentlemen, from what was once an inarticulate mass of lifeless tissues, may I now present a cultured, sophisticated man about town.
Bayanlar ve Baylar.
Meine Damen und Herren, ladies and gentlemen.
Günaydın.
[Man] Guten Morgen, meine Herren.
Bayanlar ve baylar, hanımlar ve beyler hepinizin beklediği an geldi.
Ladies and gentlemen, Damen und Herren... the moment you've been waiting for. I give you the Bracebridge dinner.
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, bayanlar ve baylar.
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen...
Bayanlar ve baylar Hapsburg soyu sona erdi.
Meine damen und herren, zeh Hapsburg line... has ended.
Bayanlar ve baylar, Johann Krauss, hizmetinizdeyim.
Damen und Herren, Johann Krauss at your service.
Bayanlar ve Baylar, karşınızda Bay Adam Stein.
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren Adam Stein.
Yine de, çok değerli konuklarım, bayanlar ve baylar perdenin kapanması imkansız.
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
Dehşete kapılmayın, saygıdeğer konuklar, gülün, evet.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, yeah.
Bayanlar ve baylar, değerli misafirlerim.
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Nişanlısı vardı, David Herren.
There was a fiancé. David Herren.
David Herren, merkezde bir restoranda çalışıyor.
David Herren. Works at a restaurant downtown.
David Herren? - Evet?
David Herren?
Herren'ı araştırdım.
So I checked into Herren.
Celia, Herren'la evlendiğinde kilise de paradan istifade edebilecekti.
With Celia married to Herren, the Church is likely to tap into the money.
Evet, ama bu Herren'ın Celia'yı öldürmesi için bir sebep değil.
That's not a motive for Herren to kill Celia.
Sonra Herren'la evlenmesi gerekti.
Then she was supposed to marry Herren.
Sonra Herren ortaya çıkıverdi.
And then Herren came into the picture.
Celia, Herren'a hakkımızdaki gerçeği söylemek zorunda olduğunu söyledi.
Celia said she had to tell Herren the truth about us.
Bu Herren.
That's Herren.
Anlaşılan Herren itiraf etmiş.
I understand Herren confessed.
Beyler.Bir dakikanızı rica ediyorum
Herren. Wir moechten uns beraten.
Damen ve Herren,
Damen und Herren,
Bayanlar, baylar rica ederim.
Liebe Frauen, meine Herren, bitte schon.
Bayanlar, baylar buyrun...
Liebe Frauen, liebe Herren, kommen Sie herein...
Bayanlar ve baylar, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Bayanlar ve baylar, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
- Baylar.
- Meine Herren.
İyi akşamlar, beyler.
Guten Abend, mein Herren.
Günaydın, baylar.
Guten Tag, meine Herren.
Baylar ve bayanlar..!
Meine Damen und Herren!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]