Hiroshima Çeviri İngilizce
412 parallel translation
Fukushima, Kouchi, Hiroshima.
Fukushima, Kouchi, Hiroshima.
Saray Görüşme Odası Anavatan Britanya Hiroshima Bölgesinin haberleşmesi yok edildi.
communication has been terminated!
Hiroshima'daydın, değil mi?
You were at Hiroshima, weren't you? - Mm - hm.
Hiroshima'ya atom bombası atanlar da yargılanıp, insanlığa kast suçundan ölüm cezasına çarptırılacaklar. "
The man who dropped the bomb on Hiroshima will be judged, and be sentenced to death as the enemy of humanity.
HİROŞİMA'NIN ÇOCUKLARI
Ch'lldren of Hiroshima
Ben Hiroşima'ya gidiyorum.
I'm going to Hiroshima.
Günbatımından önce Hiroşima'da olursun.
You'll be in Hiroshima before sunset.
Hiroşima'ya.
To Hiroshima.
Burası Hiroşima.
This is Hiroshima.
Her ikiside Hiroşima'ya uzak olsa bile.
though both are far larger than Hiroshima.
Şu anda Hiroşima'da kaç yetim var?
How many orphans are there in Hiroshima now?
Biz ve 6 Hiroşima tesisinde 500-600 kadar var.
But we have about 500-600 in 6 Hiroshima facilities.
Geçen gün, bombanın Hiroşima'da yarattığı hasarla ilgili bir haber gördüm.
The other day I saw a report on the bomb damage in Hiroshima.
Eminim Hiroshima'ya tayin olacağımı duymuşsundur.
I'm sure you've heard about my transfer to Hiroshima.
Nereye gitti? Taniguchi yarın Hiroshima'ya gidecekmiş. Toparlanmasına yardım etmeye gitti.
Taniguchi is leaving for Hiroshima tomorrow, so she went to help pack.
Miyajima, Hiroshima'ya yakındı değil mi?
Isn't scenic Miyajima close to Hiroshima?
Hiroshima'ya dönmesi gerekiyor.
He should go to Hiroshima now.
Hiroshima'ya mı?
To Hiroshima?
Bay Hirayama buradan Hiroshima'ya geçiyor.
Mr. Hirayama is leaving for Hiroshima.
Hiroshima'ya mı gideceksin?
You'd go to Hiroshima?
Saat 2 : 18 treniyle Hiroshima'ya geliyorum. Baban.
Arriving Hiroshima 2 : 18 p.m., Father.
Sen hiç bir şey görmedin Hiroşima'da.
You saw nothing in Hiroshima.
Bir hastane var Hiroşima'da.
The hospital in Hiroshima exists.
Hiroşima'daki hastaneyi görmedin.
You didn't see the hospital in Hiroshima.
Hiç bir şey görmedin Hiroşima'da.
You saw nothing in Hiroshima.
Ne müzesi Hiroşima'da?
What museum in Hiroshima?
Hiroşima'da dört kez müzede.
Four times at the museum in Hiroshima.
Dört kez müzede, Hiroşima'da.
Four times at the museum in Hiroshima.
Bir sabah uyanıp da... saçlarının döküldüğünü gören, kimlikleri seçilemeyen... Hiroşimalı kadınların başlarına.
Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out.
Sen hiç bir şey görmedin Hiroşima'da. Hiç bir şey.
You saw nothing in Hiroshima.
Ben hep ağlamışımdır Hiroşima'nın alınyazısını düşündükçe.
I've always wept over Hiroshima's fate.
Çiçeklerle örtülüydü Hiroşima.
Hiroshima was covered in flowers.
Tıpkı aşkta olduğu gibi bir sanı beliriyor insanın içinde,... hiç unutamayacağı sanısı,... ben de hiç unutamayacağım sanmıştım Hiroşima'yı bu yüzden.
Just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima.
Sağ kalanları da gördüm,... Hiroşimalı kadınların karınlarındaki bebekleri de..
I saw the survivors too, and those who were in the wombs of the women of Hiroshima.
O her zaman sınırsız olan... hayal gücünün bile tasarlayamayacağı... bu haksız alınyazısına,... geçici bir süre için de olsa, sağ kalan Hiroşimalılar'ın... nasıl seslerini çıkarmadan,... suçsuzlukla, belli bir yumuşaklıkla, uyduklarını gördüm.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness, with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
Peki sen, sen Hiroşima'da mıydın?
Were you here in Hiroshima?
Ailem Hiroşima'daydı ama.
But my family was in Hiroshima.
Ne yapıyorsun Hiroşima'da?
Why are you in Hiroshima?
Peki Hiroşima'ya gelmeden neredeydin?
Where were you before you came to Hiroshima?
Peki neden her şeyi görmek istedin Hiroşima'da?
Why did you want to see everything in Hiroshima?
Hiroşima'da karşılaşmak.
To meet in Hiroshima.
Hiroşima ne demekti senin için Fransa'da?
What did Hiroshima mean to you in France?
Tanıdığın başka Japonlar da oldu mu Hiroşima'da?
Have you met many Japanese in Hiroshima?
Hi-ro-shi-ma.
Hiroshima.
Barıştan başka ne üstüne film çekilebilir ki, Hiroşima'da?
What else would you expect in Hiroshima?
Hiroşima'da son günün olduğu için mi?
Because it was your last day in Hiroshima.
Seni bulmak güç olmadı Hiroşima'da.
You were easy to find in Hiroshima.
Biz pek alay etmeyiz barış filmleriyle burada, Hiroşima'da.
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace.
Yalnız mısın Hiroşima'da?
Are you all alone in Hiroshima?
Hiroşima'nın adını okuyorum bütün gazetelerde.
Hiroshima is in all the papers.
Gece hiç sona ermez mi, Hiroşima'da?
Don't things ever stop at night in Hiroshima?