Hitman Çeviri İngilizce
446 parallel translation
Amerikalı'nın tetikçisi.
The Americano's hitman.
Chino 3 milyon liret için adam öldüren bir kiralık katil.
Chino is a hitman who kills for 3 million liras.
Katil ben olacağım!
I'm the hitman.
Kürk giyen bir cani mi?
A hitman in a fur coat?
HITMAN 1 : gidin.
HITMAN 1 : Go on.
HITMAN 1 :
HITMAN 1 :
HITMAN 1 : piç!
HITMAN 1 : You bastard!
HITMAN 2 :'s buradan defolup gidelim!
HITMAN 2 : Let's get the fuck out of here!
- Bay Hitman.
- Herr Hitman.
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
You know Herr Hitman seemed to hit it off with her.
Oh, yapma Bay Hitman.
Oh, come on, Herr Hitman.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
Herr Hitman meets Count Basie.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
- Murderistic, Herr Hitman.
Bay Hitman'in dediği gibi :
It's like Herr Hitman said.
Bastır Hitman!
Go, Hitman!
Bay Hitman, bizi bekle!
Herr Hitman, wait up!
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş... Nasıl bu kadar aptal olabildim?
Djangoman, Herr Hitman... how could I have been such an idiot?
Ünlü mafya avukatının müvekkili Barry "jilet" Muldano'nun hala bulunamayan Senatör Boyette'i... öldürdüğü sanılıyor.
The famed Mafia lawyer was to defend the alleged hitman Barry "The Blade" Muldano in the notorious case of still-missing Louisiana senator Boyd Boyette, now presumed dead.
Ben Joe Shishhido, kiralık katil
I'm Joe Shishhido, the hitman
Sende meşhur tetikçisin
So you're the famous hitman
Japonyadaki en iyi tetikçi.
A terrific hitman.
Müthiş tetikçi
Best hitman in Japan.
Kiralık mısın?
Are you a hitman?
- Resmen palavra bunlar! Sen şimdi ajanınızın birden profesyonel katile dönüştüğünü mü söylüyorsun?
You're saying a rogue agent turned hitman in your ranks?
Bay Tetikçi!
Mr. Hitman
Bay Tetikçi, bana biraz izin ver!
Mr. hitman, give me a break
Bay Tetikçi bana bir hayal ver.
Mr. Hitman bring me a dream
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
Sana yalvarıyorum lütfen. Amerika Birleşik Devletlerine Kusmuk Domuzu ortadan kaldırması için bir tetikçi gönder.
I am begging you, please... send a hitman to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Eminim tüm bu dolaplar, senin gibi profesyonel bir güreşçinin işine yarar, Hitman.
And I'm sure a pro wrestler such as yourself will appreciate all the closet space, Hitman.
Sende tetikçi olsaydın, orada olurdun.
If you were a hitman, you'd be here too.
Kokuyor olabilir ve deli gibi görünebilir, ancak Çin'deki en iyi tetikçidir.
He may stink and look like hell, but he's also the top hitman in Mainland China!
Kısaca, O Tanrı'nın kendi tetikçisidir.
In short, he's God's own hitman.
Dedikoduya göre Küçük Odessa'daki en merhametsiz katilmişsin.
Rumor is you're the most ruthless hitman in Little Odessa.
Onlar intihar ettikten sonra okulu bıraktım ve tetikçi oldum.
After they did it, I dropped out of high school and became a hitman.
Ben tetikçiyim.
I'm the hitman.
- Ben tetikçiyim.
- I'm the hitman.
Merak zararlı olabilir, ama tetikçiler bu sayede hayatta kalır.
Curiosity may have killed the cat, but it tends to keep the hitman alive.
Ne biçim bir tetikçisin sen?
What kind of a hitman are you?
- Bir tetikçinin arkadaş bulması zor.
- As a hitman, they're hard to come by.
Sydney'de cinayet gordugumuz tek zaman, onun oldugu zamandi... Melbourne'den gelen bir katil tarafindan olduruldugunde.
Anytime you ever see a Sydney criminal on the television is when... he's lying in the gutter... dead after being killed by a bloody imported Melbourne hitman.
- Bir tetikçi?
He's in a gang. Hitman?
Birinin gidip tetikçiyi alması lazım.
The hitman needs a ride.
- Bak, seni gangster, tetikçi olarak falan getirdik.
Look, we brought you here, cause you're supposed to be the gangster and the hitman and all like that. - Yeah?
Çok acayipti ya. Bir de tetikçi vardı, o da beyzbol sopasını aldı ve... Bobby, o sırada yerde, bir bebek gibi gırıldırıyor, her yere kan sıçratıyor ve bağırsakları dışarı sarkıyordu.
It was so weird, this hitman, right, he takes this baseball bat - and right when Bobby's on the ground, he's like gurgling like a baby, shootin blood - and his guts were like, hanging out of him.
Polis olmaz çünkü bu işi bir mafya tetikçisi yaptı ve, birilerine anlatırsak bizi öldüreceğini söyledi.
No police, cause a Mafia hitman did this so. He said that if we tell anybody he's gonna kill us.
Eğer kiralık katil değilse.
Well, if it isn't the hitman.
Kiralık katil.
The hitman.
Olası - bir suikastçı, nükleer ham maddeye erişebilecek biri.
It's possible - a hitman sourcing the raw material for a dirty bomb.
İngiltere'de yaşayan bir tetikçi bir miktar elde etmeye çalışırken görüldü.
A hitman was seen attempting to acquire some.
Bir tetikçi.
A hitman.