Hizlica Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Görevimiz Lilandra'yi bulup hizlica kaçmak.
Our iob is to find Lilandra and get out fast.
Oraya gitmemizi istiyorlar Bizi hizlica oraya kilitlemek istiyorlar.
Imagine we'd go there they'd quickly lock us up.
Hizlica cikabilir misin?
Can you pop out real quick?
HIZLICA BANKAYA UGRADIKTAN SONRA, RANDY ILE DAHA SONRA "EVIM" ADINI VERECEGIMIZ ODAYA UYUSTURUCU ALMAYA GITTIK.
After a quick stop at the bank, we went to buy drugs in the very motel room me and Randy will eventually call "home".
Yol sanki üstüme gelmeye basladi. Sanki hizlica saldiriyordu. Çok yüksek bir yerden düser gibiydim.
The road just sort of started coming at me, sort of attacking me, really fast, like... like I was falling from somewhere very high, and...
Haftada dört gün okulda sonra oraya gittim ve hizlica ögrendim.
So I came four days a week after school, and I learned, and I learned fast.
Hazir olun. Kosmak zorunda kalabilirsiniz. Hizlica.
Don't get comfortable.
A blogunun uzerine bir bocek koy, ve B bloguyla ona hizlica vur.
Place insect on block A and strike down sharply with block B.
Hizlica baslamak ve konuya varmak istiyorum.
I want to get through it quickly, and get to the point.
Tamam, hizlica halledelim su isi.
All right, let's make this quick.
Ozan! [KAĞITTAKİLERİ HIZLICA OKUR]
- Under paragraph... of the constitution...
Ah, hizlica bir goz atmak istersen, ben zevkle devralirim
Mm-hmm. Uh, if you want a quick look, I'd be happy to take over.
Hizlica para alabilirim ve sonra geri dönebilirim, degil mi?
I would get money fast and then go back, right?
Hizlica evlendikleri gibi hizlica bosanmalilar.
I just think they should get a quickie divorce with their quickie wedding.
3 gun dedi komiser Jongo halledicek. hizlica ve hic.
Three days commissary says Jongo's gonna turn him out quicker'n nothing'.
Tamam, onu hizlica güvenli bir yere götürmemiz lazim.
All right, we need to get him somewhere safe, fast.
Hizlica yaparsak gönderme sansi olmaz.
If we do it quickly he won't have a chance to transmit.
Tamam, hizlica gidip gelebilir misin lütfen?
Okay, can you hurry back, please?
Bu, kaygan bir yoldan tehlikeli bir sekilde hizlica kosmak.
This is a perilously fast run down a slippery road.
Senden hizlica bir iyilik isteyecegim.
Umm, uh, I've got a quick favor to ask.
Tuvalette hizlica yapmak istemedigine emin misin?
You sure I can't interest you in a bathroom quickie?
Amacimiz sizi hizlica bilgilendirmek ve bu süreçte ileriye dönük bir is iliskisi kurmak.
The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward.
[KAPI HIZLICA AÇILIR] Abla, abla!
- Dilber!
Hizlica ilerleyecegiz Melinda, gerçekten.
We're gonna move forward quickly,