Holstein Çeviri İngilizce
64 parallel translation
Birçok göreceksin. Jersey ve Holstein ve benzerlerini.
Jerseys and Holsteins and the like.
Prusyalılar Holstein'i istila etti.
The Prussians have invaded Holstein.
Ve özellikle, Holstein Alayını ona hizmete çağırdı, Rus Ordusu'nun nasıl olduğunu biliyorum, özellikle de Kazakları, Almanlar'dan nefret ederler.
And especially, call to serve him the Holstein regiment, when one know how much the Russian army, and especially the Cossacks, are hating the German.
Schwerin, Holstein'in Yüzbaşısı, geri dönmemi emretti.
Schwerin, the Holstein's captain, ordered me to come back.
Holstein'den Almanlar.
German from Holstein.
Holstein Alayı, sizin, General, hızla ileriye taşınmış olacaktır. Kazaklar'a kanat tarafından saldıracaksınız.
The Holstein regiment, lead by you, general, will quickly move forward to attack the Cossacks by the flank.
Holstein erkekleri dağlarda iyidir.
Holstein men are used to the mountains.
Hatta amcam İmparatorluğun bir parçasıdır.
Even my uncles from Holstein are part of the family.
Yarından itibaren başlıyoruz, bütün Alaylar, Kazaklar dahil, bu üniformayı giyecek, Holstein gibi.
To start with, from tomorrow, all regiments, including the Cossacks, will wear this uniform, the Holstein one.
Peter Holstein, tutuklusunuz.
Peter of Holstein, you are under arrest.
Albay Baron Manfred Von Halstein yarıştan önce hesaplaşmak istiyor.
Colonel Baron Manfred Von Holstein... demands satisfaction before the race.
Alaca sığır...
Holstein cattle...
- Holstein!
- Holstein!
İki, çuvallarsın ve Holstein seni duyar ve sonra...
- No. Two, you foul up and Holstein hears you, and, well...
- İyi akşamlar, Bayan. Holstein. - Nasılsınız?
Good evening, Mrs. Holstein.
Bayan Holstein'e her yeri kitlemesini söyle.
Tell Mrs. Holstein to lock up.
Bayan Holstein?
Mrs. Holstein?
Schleswig-Holstein'dan daha kötü.
Worse than SchleswigHolstein.
Sabah Holstein ineklerini sağacağız, yardım edebilirsin.
Gonna milk the Holsteins in the morning, if you'd lend a hand.
Hem de 900 poundluk bir Holstein.
A dead 900-pound Holstein, its body completely drained of blood.
'1754 yılında Büyük Dük Peter Holstein ile evlendi'
'Married to Grand Duke Peter of Holstein in 1754.'
Dün geldiğinde zihnin biraz bulanıkmış. Holstein mı ne bir testi geçememişsin.
When you came in yesterday, they said you were very confused... you flunked your Holstein or something.
O hiç senin holstein ( sütçü sığır ırkı ve koca memeli kadınlara verilen isim ) gibi olan popona elini sürdü mü?
Has he ever had his hands on that Holstein buttocks of yours?
"Sneider-Holstein lokomotif alımı tarafımızca uygun görülmüştür..."
"We approve purchase of a" Sneider-Holstein locomotive... "
Bizim tanımımız Roger Holstein, 31, eski ordu Özel Kuvvetler.
We id'd him as a Roger Holstein, 31, ex-army special forces.
Onların kitaplarının dışında bir şey. Bu Holstein, ordudan atıldığından beri sivil olarak tamamen aynı iş yapıyormuş.
This guy Holstein he's been doing the exact same kind of work as a civilian contractor since he was discharged from the army.
Şimdi Holstein tanıyoruz.
Now Holstein we know about.
Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
Holstein, Small and Olerud all worked jobs in construction home-building supply and electronics wholesale.
Vallahi, kuzenimi gördüm, kolejde çıtır holştaynları götürüyor.
I swear, my cousin saw a Holstein heifer do it back in college.
Merhaba, Schleswig Holstein'lere ait bir numara lazım. Bösby'de evet.
Hello. I would like a number in Bosby in Schleswig Holstein.
Schleswig-Holstein Kontu.
Count of Schleswig-Holstein!
Acaba Bay Holstein bize, beyin cevherini ve kemik parçalarını da bağışlamış mıdır?
Did Mr. Holstein also donate his brain matter and bone fragments?
Ezekiel Holstein.
Ezekiel Holstein.
Ezekiel Holstein. Doğum tarihi :
Ezekiel Holstein.
Evet, Holstein olayı ile ilgili balistik raporuna bakacaktım.
Yeah, I'm looking for the ballistics on Holstein.
Holstein'ı öldüren kurşun, 9mm'likmiş. Zamesca'yı öldürenle aynı kalibre, ama ikisi uymuyor.
Bullet that killed Holstein was a nine-mill, same caliber as Zamesca, but no match.
Nick, Holstein davasında bir parmak izi bulduk.
Nick, we got a print from the Holstein case.
Daha sonra da Bay Holstein'ı da bir mal pazarlığı sırasında... ihtilafa düştükleri için vurmuş.
He later shot Mr. Holstein during a dispute over a drug deal.
Holstein davasındaki kurşun, Fare'nin arabasında bulduğun silahtan atılmış.
Well, the Holstein scene bullet was fired from the same gun that you found in Rat's car.
Holstein davasındaki delili bulamıyorum.
I can't find the evidence in the Holstein case.
Holstein delilini bulamıyorum.
I can't find the Holstein evidence.
Holstein mermisi, olması gerekenden daha temizdi. Ve Keppler bundan dolayı hiç endişeli görünmüyordu.
The Holstein bullet was a little bit too clean, and Keppler didn't seem at all concerned about it.
Holstein kanıtlarından herhangi birine erişebilir miyiz?
Do we have access to any of the Holstein evidence?
Holstein'ın arabasında bulunan kanda, EDTA düzeyleri çok yüksekti.
The blood found in Holstein's car had high levels of EDTA.
Peki ya Gracie? Güya hayatının aşkıydı. Ta ki birinci sınıfta Holstein'ınkini ağzına alırken yakalayana kadar.
What about Gracie, love of your life till you caught her blowing Holstein freshman year?
- Holstein'dan gelme. Yazar. Abwehr'de üst rütbeli ve Gilbert'in sekreteri.
Highly placed in the Abwehr and a secretary to Gilbert.
Calvin Klein'ın, sert bir ifadesi vardı ve belki Halston'un, o da ölüydü.
Holstein and maybe he's dead...
Ne istersiniz? Holstein?
Well, you want a Holstein?
- Bizde Holstein vardı.
We had Holsteins!
Holstein emir vermiyordu, alıyordu.
Holstein wasn't giving orders, he was taking them.
Holstein cinsi.
Holstein.