Honeymooners Çeviri İngilizce
82 parallel translation
Balayı çifti.
Honeymooners.
Balayı çifti.
Honeymooners!
Taze evli bir çift. Ne kadar diyorsun?
Couple of eager honeymooners.
Biliyorum. Milyonerler ve balayına çıkanlar hariç herkesi alırsın.
Nothing but retired millionaires and honeymooners.
- Balayı çifti misiniz?
- Honeymooners?
Balayı kaçakları!
The honeymooners!
belki de balayına çıkmışlardı?
perhaps they were honeymooners?
Lani'de havaalanına gitmek isteyen balayı turistleri var.
Lani has some honeymooners who want a ride back to the airport.
Balayı konukları bekliyor.
The honeymooners will be waiting.
Sizi balayı aşıkları!
Ah, you honeymooners.
- alıyorduk.
- from the honeymooners.
Yabancılarla sıkça görüşürüm, ama balayındakilerle asla.
Well, I seldom talk to strangers, but never to strange honeymooners.
Aynasızlar balayına çıkanları durdurmaz diye kim dedi?
Who says cops won't stop honeymooners?
Balay çiftini ayırmak çok kötü bir şey.
This is one terrible thing, breaking in on honeymooners.
Balayındakileri Los Angeles'ta görmek bizi hep mutlu etmiştir.
It's always nice to have honeymooners in los angeles.
Balayında olmalılar.
They must be honeymooners.
Bizim hakkımızda ne bildiklerini konuşursak, Konuşmuş olurduk... Bunu düşünmen gerekir, onlar...
if we're talking about what they know about us, you'd have to... you would have to consider that they... they could be sitting at home tonight... and watching "The Honeymooners".
Her akşam Balayı dizisini izlerim.
I watch The Honeymooners every night.
Güzel!
HONEYMOONERS.
Balayı süitinde balayındakilerin olmasından daha iyi paravan ne olabilir?
What better cover than honeymooners in the honeymoon suite?
- Kahrolası yeni evliler.
Another fucking Honeymooners going on over here.
Balayına çıkanların kapısını yumruklayamayız.
We can't bang on the door of honeymooners.
Biri "Balayıcılar" ı aşırmasaydı asla... "Taş devri" yapılmazdı.
If it weren't for someone plagiarizing The Honeymooners... we wouldn't have The Flintstones.
Bunların, "Balayına gidenler" dizisinin kasetleri olmadığına bahse girerim.
Ten bucks says these are not the lost "Honeymooners" episodes.
Düğün videolarından balayı videolarına atlamış. Ama çiftin iznini almadan.
He went from doing wedding videos to honeymoon videos- - without the consent of the honeymooners.
Gençler, balayı çiftleri, iş arkadaşlarının gittiği bir yer.
Teenagers, honeymooners, co-workers.
Ay büyülü ışığını aşağıya... siz iki aşığın üzerine yansıtır.
The moon shines down its magical glow... on you two honeymooners.
Canım Cicim'in bir bölümünde... Ralph işini kaybedip, iş bulamayınca ne oldu hatırla.
Remember that episode of The Honeymooners when Ralph lost his job but didn't get it back?
Balayı filminde!
[Echoing] The honeymooners.
Hafta sonu Balayı maratonumuz devam ediyor.
( Announcer ) And now we continue with our weekend-long honeymooners marathon
Balayı çiftleri bile bundan topludur.
Even The Honeymooners lived better than this.
- Oui. Balayı çifti?
The honeymooners?
Turistler ve balayı çiftlerine hizmet ediyorlar.
They cater to tourists, honeymooners...
Aynen Balayındakilerdeki gibi'.
Just like in'The Honeymooners'.
Balayı çifti nihayet yalnız
Honeymooners at last alone
Artık balayına çıkan bir çift değiliz.
We're not a couple of fucking honeymooners anymore, for chrissake.
- Balayı çiftleri gibiler.
They're like honeymooners.
Bir sürü balayı çifti göreceksin.
You'll see a lot of honeymooners.
Balayı çiftleri. Çocuk yok, tasa yok.
honeymooners- - no kids, no worries.
Tıpkı The Honeymooners'takiler gibi olacağız.
We'll be just like The Honeymooners!
"Balayındakiler" in bugün izlediğim bölümü de diğerlerinden çok farklıydı.
There was something very different about that Honeymooners episode.
Balayı çiftleri, Safari'ye hoş geldiniz.
Welcome, honeymooners, to the safari.
Balayı çiftleri..
- By who? Honeymooners.
Bahse girerim bu, yeni evlileri iyice havaya sokuyordur.
Bet this really gets the honeymooners in the mood.
Oyun bitti.
GAME OF Honeymooners
Bizden sonra kaç kişi balayına gelmiştir buraya?
Do you know how many honeymooners they've had since us?
Balayına çıkan parasız bir çiftmiş gibi davranırız.
Pretend we're broke-ass honeymooners.
Bay ve Bayan Logans, balayı çifti.
Mr. And Mrs. Logan... the honeymooners?
Evet, balayı çiftinin bunu unutup gitmesi biraz garip.
Yeah, it's kind of weird for honeymooners to, uh, check out without this.
Pardon!
Sorry! Honeymooners.
Çılgın Balayı.
The Honeymooners.