English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Indra

Indra Çeviri İngilizce

126 parallel translation
Agnes ismini Indra'nın kızından almışım. Babamın dediğine göre Skövde'de öğretmenmiş.
I'm named, Agnes, after Indra's daughter... according to my father, who was a teacher in Skövde.
Neden benim İndra'nın kızını oynamamı istedin?
Why did you want me to play Indra's daughter?
... Bu Anna Egerman'ın, İndra'nın kızını oynayacağı "Düş Oyunu" olacak.
it will be "A Dream Play" with Anna Egerman as Indra's daughter.
İndra'nın kızını kim oynasa, ya çok gençtir ya da çok yaşlı.
Whoever plays Indra's daughter is too young or too old.
Ramayana'nın, Indra'nın oku.
It's the Ramayana's Arrow of Indra.
Şimdi Indra'yı çağırıyorum, tanrıların kralı.
Now I call on Indra, king of gods.
Amavarati'ye ulaştım, hiç kimsenin betimleyemeyeceği, babam Indra'nın yaşadığı şehre.
I arrived at Amavarati, the city that no one may describe, where Indra my father lives.
Evet, evet, Indra kulübünde çalıyorlar.
Yeah, they always played here at the club indra.
Indra'nın ateşlerince avlanmış
Hunted by Indra's fires
Tanrı Indra ya da Aziz Vishwamitra olmuş olsa.
Whether it be God Indra or the saint Vishwamitra.
Indra Ganesh, efendim. Savunma Bakanlığı'nın genç sekreteri.
Indra Ganesh, sir, Junior secretary with the MOD.
Beni Rama'ya geri ver, yoksa onun Indra'nın şimşek gürültüsü gibi sesi olan gizemli okunun gelişini işiteceksin
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow that resounds like Indra's thunderbolt!
Tanıtacağım ayağına 20 milyonu İndira Gandhi yapacaksın değil mi, çakal?
You just want to go Indra Gandhi on me, you snake.
Peki ya geçen pazar?
- Indra, did Pradeep come there?
Tanrılar, büyük bir azizin omurgasını kullanarak çok güçlü bir silah yarattılar, o silah Tanrı İndra'nın'elmas silahı'dır.
Gods created a powerful weapon using a great Saint's back bone, that weapon is Lord Indra's'Diamond Weapon'.
Hintlilerin kutsal kitabı Vedas'ta, fırtına tanrısı Indra ile devasa bir yılan arasındaki savaştan bahsedilmektedir.
In the Hindu holy book of Vedas, there is a fight between the storm god Indra and a monstrous snake.
'Melekler Şehri', harika şehir, ölümsüz'Mücevher kenti', Tanrı Indra'nın zapt edilemez şehri, 9 değerli taşın bulunduğu dünyanın en büyük başkenti Mutlu kent, Kraliyetin devasa bereketi.
'The city of angels', the great city, the eternal'jewel city', the impregnable city of God Indra, the grand capital of the world endowed with nine precious gems, happy city, abounding in an enormous Royal Palace
Reenkarne olmuş Tanrı Indra'nın saltanatının geçtiği yerdi ve Vishnukam tarafından yapılmıştı.
where reigns the reincarnated god, a city given by Indra, and built by Vishnukam ".
Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea Jung.
Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea jung.
Büyüdüğünde Preah, Tanrı Indra tarafından yönetilen bir grup başka dünyalılar tarafından havada yüzen bir saraya götürülür.
When grown, Preah was said to be abducted up into a flying palace by a group of otherworldly beings led by the god Indra.
Bütün bu değişik öğretileri, yukarıya Indra'nın cennetine, bu gökyüzünde uçan saraya götürüldüğünde kazanır.
He was taught all these different things when he was up at Indra's heaven, this flying palace up in the sky.
Indra Nooyi "Forbes" dergisinin listesindeki dünyadaki en güçlü altıncı kadın.
Indra Nooyi. Forbes'number six most powerful woman in the world.
Bana bir hafta olduğunu mu söylüyorsun ve hâlâ bana Indra ile baş başa beş dakika ayarlayamıyorsun?
Are you telling me it's been a week and you still can't get me five minutes alone with Indra?
Ve içinde Indra var.
And Indra's on it.
Bu sesin bir dilinin sürçmesiyle olduğunu ve ve Indra Nooyi demek istediğini varsayıyorum.
I'm going to assume that that noise was a sneeze and that you meant to say, "Indra Nooyi."
Indra mı?
Ha-ha-ha. Indra?
Indra'nın adamlarına onun Eleanor Waldorf provasının yarım saat ileriye alındığını söyle.
Tell Indra's people that her Eleanor Waldorf fitting has been moved up a half hour.
Ve gerekirse biraz bacak göster.
And show some leg if you have to. I'm already late for Indra.
Dorota, Indra Nooyi için seçilen elbiseyi gördün mü?
Dorota, have you seen the dress marked for Indra Nooyi?
Indra?
Indra?
Sen Indra Nooyi'yi gördün mü?
- No. Have you seen Indra Nooyi?
Indra Nooyi olmaya çalıştım. Ve seçimimin biraz plansız olabileceğini kabul etsem de diğer seçenek de annem olmaktı, bunu istemedim.
I tried to be Indra Nooyi and while I admit that choice may have been a bit random the other choice was to be my mother, and I didn't want that.
O, cennetteki İndra'dır.
There is Indra in heaven.
Tanrı Indra'nın oğluydu.
He was the son of Lord Indra
Küllerden inşa edeceğimiz bu racalık Tanrı Indra'nın dünyadaki evi olacak.
Lord Indra's home on Earth.
Ai laik Indra kom trigeda.
Ai laik indra kom trigeda.
- Kes sesini Indra.
_
- Indra!
- Inda!
- Indra?
- Indra?
Indra... Indra, bekle.
Indra... _
- Kabul ettiğin için teşekkürler Indra.
Thank you for agreeing to this, Indra.
Indra, lütfen.
Indra, please.
Indra, durdur şunu.
Indra, stop this.
Üzgünüm Indra ama Weather Dağı'nı yenmemize yardımcı olabilir.
I'm sorry, Indra, but he can help us beat Mount Weather.
Indra, adamların rahata geçsinler yoksa işler çığırından çıkabilir.
Indra, tell your people to stand down before this gets out of hand.
Indra yaşıyor.
Indra. She's alive.
Indra.
Oh, Indra.
Benim adım İndra.
My name is Indra.
- İndra Gandhi yapacaksın değil mi çakal?
- You're going to pocket it, right?
Indra'nın seyahat rehberi.
Indra's itinerary.
Indra için geç kaldım bile.
- Is Dan still here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]