English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Inhales

Inhales Çeviri İngilizce

499 parallel translation
Öldüğünü biliyorum ama yanında olmalıyım.
She's gone. I know. [ Inhales sharply but I...
Eğer onu koklarsa, her şeyi... unutur.
If she inhales its fragrance, she'll forget... everything.
[İçine Çeker] Londra kokuyor.
[Inhales] Smell that London air.
Zavallı burnum Nisanla dolar.
My poor big devil of a nose inhales April.
Yiyeceğimizi yalayıp yutuyor.
He inhales our food.
Bir kitap getirdim.
I brought you a book. ( inhales sharply )
Yapmamız gereken tek şey şnorkeli şu hava odacığına bağlamak. Benes soluk aldığında oksijeni tanka itmek için yeterli basınç oluşacaktır.
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Akciğerin sol üst lobunu bekle. Soluk alıp-verme arasında.
Wait for the lull - between the time he inhales and exhales.
[Nefes sesleri]
[Inhales]
Acayip bir tabir.
[Inhales] curious expression.
[İç çekme]
[inhales deeply]
Otele kaydımızı yaptıracağım.
( Inhales ) I'm gonna go check us in.
Alice, bunu yapabilir misin?
ALICE, CAN YOU DO THIS? [Inhales Deeply]
Söz veriyorum hayatının en iyi 10 günü olacak.
( INHALES ) I promise you they'll be the best 10 days of your life.
Hadi ama tatlım.
- [Inhales] - Come on, honey.
Elmalı Bisküvi Kafe`de gülmenin serbest olduğu yerde Sven Inqvist`in menüye çalıştığını bilmez misiniz?
[Inhales] At the Apple Biscuit Cafe... where the smiles are free, don't you know... Sven Inqvist studied the menu.
Bazen bütün günümü orada geçirirdim.
- Sometimes I'd stay in there all day. - [Inhales]
Uyuyamadım.
[Inhales] Can't sleep.
Yemeğini içine çekmesinden nefret ediyorum.
I just hate it when he inhales his food.
Ben... okuldan kaytarmıştım da.
[Inhales] I... sorta skipped school.
Doktor!
( Inhales ) Doctor!
24 saat.
[Laughs ] Oh... [ Inhales] Twenty-four hours?
İşte başlıyor.
[Inhales, Exhales] Here goes.
İyiliği nefesinle al kötülüğü nefesinle ver.
[Inhales Deeply ] Inhale the positivity, [ Exhaling] exhale the negativity.
Sanırım kötü bir zamanlama oldu, hmm?
[Inhales Deeply] I guess, kind of tough timing, hmm?
Hiç öyle görünmüyor
[INHALES DEEPLY] IT DOESN'T SOUND LIKE IT.
Bilemiyorum.
[Inhales] I don't know.
* * The bare necessities of life will come to you * *
[Inhales] * * The bare necessities of life will come to you * *
Bu bir tanrı olabilirdi,
VINNY : That thing could have been a god. ( INHALES )
- Uçuyormuş.
( inhales )
İşe yaramayacağını söylemiştim.
[Inhales, Exhales] Told you it wouldn't work.
Bayan Kitty... tıbbi görüşünüze ihtiyacım var.
[Inhales, Exhales] Mrs. Kitty... we need your medical expertise.
Gününü göreceksin.
[Inhales, Singsongy] You're gonna get it.
Tüh be.
AW, GEEZ. [Inhales]
Ve eski bir ağ sadece çelimsiz pisliği kokuyor.
And an old fishing net... [inhales] Smelling only slightly of shrimp shit.
Seni ve babanı ailedeki herkesten çok severdi.
You're doing the right thing. You're fully experiencing the loss. And when you're ready, take a deep breath in... [inhales deeply]
Biliyorsun, Talmud bize öğretiyordu...
You know, the Talmud teaches us to... There you go. { Inhales Sharply ]
Tamam.
Oh! Ok. [inhales deeply]
Telefon edebilir miyim?
HE INHALES AND EXHALES Do I get a phone call?
Nefesini bıraktığında dev dalgalar oluşur. ve içine çektiğinde... dalgalar tekrar okyanusa geri döner.
When it exhales the waves rise higher than a house and when it inhales
Bana bunda yardım etmek ister misin?
- [Inhales] - You gonna want to help me with that?
Anne, Frank arıyor.
- [Inhales Sharply]
Şöyle oluyorlar.
You know, they take ( inhales deeply ) you know, and then they have to hold it in, see. I've seen'em.
Bir nefes çekip, içlerinde tutuyorlar. Tüttürmekle ilgili sıkıntı burada.
See, that's the problem with smoking, you have to ( inhales sharply ) look.
Neredesin?
[ALF INHALES SHARPLY]
O... benden...
- [Inhales Sharply ] - [ Panting] He... wants me...
Haydi.
[Inhales Deeply, Blows]
Ha?
[INHALES DEEPLY ] Hyah! [ BREATHING HEAVILY]
Sadece 9'mu?
( INHALES PROUDLY ) Only a nine?
Ann olmaz.
- [Inhales] Mmm, not Ann.
Düğmeyi hep unuturlar.
They always forget the light switch. [Inhales ] [ Hacking Cough]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]