English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Invoice

Invoice Çeviri İngilizce

373 parallel translation
Kaldı ki, onun tanzim pusulasını kontrol da ettiniz.
Besides, you checked his invoice for me.
Fatura kralıyım.
I'm the Invoice King.
Valiliğe gitmek için bir mektup aldım.
There is no quote or invoice.
Faturayı da getirdim.
I have the invoice with me
Belki sen fatura da istersin, ha?
Maybe you'd like an invoice, too?
İşte fatura.
Here's the invoice.
Faturayı teslim etmem için gönderdiler.
They have sent me here to deliver the invoice.
Faturaya dünkü harcamalarınız dahil değil.
It doesn't include the invoice from yesterday.
Faturayı tahsil etmek için geldim.
I have come to receive the invoice.
Winchester'in yeni modelleri çok iyi, Candeli ve Thomas almayı da düşünüyor musun?
And Winchester's invoice. And Candeli's. And remember Thomas?
Mektubu adres kutusunda, fatura dışarıdaki klasör dolabında.
You'll find his letter in the file and an invoice in the outer desk.
# Kadife sesli bir kız olur belki Ama aşkı cüzdandan ibaret sayar, inan ki #
It may be a girl with velvety voice, but love for her is on an invoice
Montaj faturanız olduğunu bilmiyorduk.
WE DIDN'T REALIZE YOU HAD AN INSTALLATION INVOICE.
- Özelle montaj faturası aynı.
NO, THE SPECIAL'S THE SAME AS INSTALLATION INVOICE.
- O zaman R16. - Montaj faturası ne?
WHAT'S AN INSTALLATION INVOICE?
Faturada Crump-Pinnet yazılı.
WELL WE'VE GOT "CRUMP - PINNET" ON THE INVOICE.
- Faturayı görelim.
- Let's see the invoice.
Yaptırdığın anahtarların faturası da yanımda.
I've got an invoice of every key you had made.
İşte etin faturası, Bay Carnegie.
Here's the invoice for the meat, Mr Carnegie.
Yenisini almak zorunda kalmıştım. İsterseniz faturasını gösterebilirim.
I had to buy another pair... I can give you a copy of the invoice. if you want.
Hizmetimin bedeli olan faturayı gönderceğim.
I will send you an invoice for the services provided.
Şu bizim kurnaz tilkiye yeni Amerikan adresleme makinelerinin faturasının nüshalarını verdiniz mi?
Has the weasel had a copy of the invoice for the new American addressing machines?
1.000 tane bilgisayarlı video gösterim terminalinin faturası.
This is an invoice for 1.000 computervideo display terminals.
Sakıncası yoksa, güneşlikte kira faturası var.
Well, if you wouldn't mind, there's a rental invoice on the visor.
Faturayı sana verdim.
I gave you the invoice. This one.
Önce fatura kayboldu.
First, they lost the invoice.
- Faturada senin adın yazıyor.
- Your name is on the invoice.
Şu faturaya bakalım.
Yeah, let's look at that invoice.
- Yani belki bekçide adreslerinin kaydı vardır.
So maybe the caretaker's got their address on an invoice.
Bu sevkıyat için faturanız var mı?
Do you fellas have an invoice for this shipment?
Fatura, kitaplarla birlikte gönderildi.
Our invoice is enclosed with the books.
Yeni Ahitlerle birlikte gönderdiğimiz faturada ödemeniz gereken tutar... hem sterlin hem dolar olarak belirtiliyor.
We have sent off the New Testaments with an invoice listing the amount due... in both pounds and dollars.
Bugün faturayla birlikte postaya veriyoruz.
We are sending it off to you today with invoice enclosed.
Son faturada fark ettim ki... kitapçının sahipleri "B. Marks ve M. Cohen" miş.
I noticed on your last invoice, it says : " B. Marks. M. Cohen.
Scott Murpy. Faturanı ön taraf getir.
Scott Murphy, bring your invoice up to the front.
Filmin nakil faturasını her zaman sakla.
Shipping invoice for the film. Always keep them.
Bütün makbuzları, faturaları... çekleri, banka hesap defterlerini aldım.
I've got every receipt, invoice, check, bank statement.
Arabanızda bu faturayı buldum.
I got this invoice on one of your autos.
Fatura üzerinden 500 papel indirim.
500 bucks over invoice.
Fatura üzerinden mi?
Dealer invoice?
Faturayı gösterseniz sorun olur mu?
You mind showing us the invoice?
1946'dan kalma Thompson makineli tüfekler ve bir isim listesi.
An invoice - 20 Thompson machine guns from 1946... and a list of names.
Makineli tüfeklere ait faturaların bodrumunda ne işi olabilir?
What is she doing with an invoice for these tommy guns in the basement?
Bu faturadakilerin hepsi.
All the guns on this invoice.
Mr. Klein ocakta birkaç defa aramıştı... ödenmemiş faturalarla ilgili.
Mr. Klein called several times back in January... regarding an outstanding invoice.
Bu faturalara göre... hayvanat bahçesini doldurmak için yeterince hayvan aldım
According to this invoice... I bought enough animals to fill a zoo.
- Fatura mı?
- Does it invoice?
Karım pastayı getirdi mi acaba?
- I got the invoice- -
Bütün her şey dahil.
Your invoice, signora.
- Evet.
IT'S ON THE INVOICE.
- Faturası da yanımda zaten.
- I should have the invoice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]