Irc Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Kural 42 / 15, IRC-Tank deposunda basınç farkları mı?
Regulation 42 / 15, pressure variances on the IRC-tank storage?
- Bu bir IRC.
- It's an IRC in progress.
IRC nedir?
What's an IRC?
IRC'deydin, şifreyi nasıl aldın?
You were in the IRC. How did you get the password?
Çeviren ThunderDreamBoY Emeğe SaYGı irc.bilgi.edu.tr # kankateam
Zaga-zow, ziggy-zow, zaga-zow
Çeviren ThunderDreamBoY Emeğe SaYGı irc.bilgi.edu.tr # kankateam
Let me out, ba-na-na, yow
Çeviren ThunderDreamBoY Emeğe SaYGı irc.bilgi.edu.tr # kankateam
Zaga-zow, ziggy-zow, ze, ze, zow
Çeviren ThunderDreamBoY Emeğe SaYGı irc.bilgi.edu.tr # kankateam
We like the way you comb your hair
Çeviren ThunderDreamBoY Emeğe SaYGı irc.bilgi.edu.tr # kankateam
We like those stylish clothes you wear
Neyse, Cypher'ın sistemine girdim ve bir sohbet odasında izini buldum.
Anyway, I was able to penetrate Cypher's network and track him down to an IRC chat.
Lakin IRC adamın hâlâ cezaevinde olduğunu iddia ediyor.
Only the IRC claims he's still at County.
Bayan White, Ulusal Gelir Kanunu'nun 61. bölümünü okudunuz mu?
Ms. white, you've read Section 61 of the irc?
Geçmiş tarih kullanma opsiyonunun yasal olduğu halde,... ihlalleri IRC bölüm 409a altında açıklamaları ile ilgili ortaya çıkar.
Although backdating options is legal, violations arise related to disclosures under IRC Section 409a.
Mısır'dan kendileri twitter'a ulaşamayan insanları, kendi IRC ağımızdan ulaştırıyorduk. Portları tetikliyorduk ve kendi hesaplarımızla onlar hakkında tweet atıyorduk. Seslerini duyurmalarına yardım etmek için, neler yaşadıklarını söyleyebilmeleri için.
We'd get people from Egypt, who weren't able to access twitter on their own, on our IRC network and we would trigger ports for them and tweet them out using our account, to help them get the word out,
IRC bölümü 409a maddesi.
Under IRC section 409a.
D3MN8 tarafından forumlardan birinin IRC kanalında satışa çıkartılmış bir dizüstü bilgisayar buldum.
I found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by d3mn8.
Tüm ofisimizin bir IRC'de ( İnternet Sohbet Hizmeti ) bir sohbet odasından ibaret olduğunu bir bilseler buna inanmazlardı herhalde.
If they knew that our entire office is a chat room on IRC they wouldn't believe it.
Mesela uzaylıları aramak ya da kanserin tedavisini bulmak gibi. " sorularıyla insanları heyecanlandıran, birbirine bağlayan biriydi.
So you aggregate all these computers together and now they're solving big problems like searching for aliens and trying to cure cancer. I first met him on IRC, on Internet Relay Chat. He didn't just write code, he also got people excited about solving problems he got.
Milyonlarca "internet eşzamanlı sohbet" kanalı var.
There are millions if IRC channels.
Anlaşıldı, LRC 01, hücre bloğu AA33'e gönderin.
Copy that, Irc-01. Dispatch to cell block aa-33.
IRC bağlantılarıma fsociety'yi soracağım.
I'll ask my IRC contacts about fsociety when I get home.
Ayrıca IRC, Pastebin kadar sosyal medya trafiğini de izlemeliyiz.
We should also monitor social media traffic as well as IRC, Pastebin.
Bunu tartışmak istiyorsan sohbet kanalına dön.
You want to discuss that, go back to the IRC island.
IRC pencereyi kapatınca mesajı siler.
IRC self-deletes when you close the window.
Onlarla IRC yazışmalarının ekran görüntülerinin olduğu bir klasör buldum.
Found an archive with screenshots of his IRC chats with them.
- Tüm IRC konuşmalarının üzerinden geçtik.
Okay, I've walked you through every IRC conversation.
Komplo suçuyla tutuklanmadan önce Asher ile birkaç IRC sohbeti yapmış.
He has had multiple IRC chats with Asher until he was arrested for criminal conspiracy.
İzsiz VPN'de IRC kanalı aracılığıyla bir sohbet oturumu hazırlıyorum.
I'm setting up a chat session through an IRC channel on a no log VPN.
Fox Haber. Irçı değiliz ama ırkçılarla bir numarayız.
♪ ♪
Ben LRC 01.
This is Irc-01.
Hiçbir korsan grubunda, IRC'de, forumlarda, bloglarda yok.
Not on any of the hacker boards.
Onları kimse duymamış.
Not on IRC, forums, blogs, no one's heard of them.
Bu oyunun odağında aşk var. Irçılık ve eşcinsel evlilik var. Hepsi de üzerinde durulması gereken temalar.
This play deals with love, and racism, and same-sex marriage, which are all redeeming themes, conversations this community should be having.