English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Irt

Irt Çeviri İngilizce

57 parallel translation
LCT'ler, BBD'ler, LSMFT'ler, IRT ve CIO ve SMFR ve IUT'miz.
The LCTs, the BBDs, the LSMFTs, the IRT and the CIO and the, uh, SMFR are our IUT.
IRT'deki bütün vagonlar 72 fit uzunluğundadır.
Every car in the IRT is 72 feet long.
Rico, elinde ne varsa IRT tren merkezi devriyesine yönlendir.
Rico, I want you to plug everything'you got into the IRTtrain master's circuit.
AP, IRT, SPC
AP, IRT, SPC
LBJ IRT'yi aldı
LBJ took the IRT
Bickerson'lar * gibi, IRT'deki * tüm o çiftler gibi olmayalım.
Let's not be the Bickersons, like every other couple on the IRT.
Ya da DeKalb'a köprüden gidip Atlantik Bulvarında Q'ya binersin. Sonra da lRT, 2, 3, 4 veya 5'e geçersin.
Or you can go over the bridge to DeKalb and catch the Q to Atlantic Avenue then switch to the IRT, 2, 3, 4 or 5.
Bronx metrosuna bineceğim.
I'm goin'to the Bronx IRT uptown.
Cadde'deki bir olay için Seks Suçları Dedektifi istenmiş.
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
Fakat 1945 yılında metro hattı genişletildiğinde o durak terkedilmiş.
That was abandoned in 1945 when they expanded the IRT line.
Jonathan Chow'ın şirketi IRT'nin 50 bin hissesini ucuza satmış.
He sold 50,000 shares of IRT, Jonathan Chow's company, short.
Rowe'la Chow ya da şirketteki biri arasında bağlantı arıyoruz.
We're checking for a connection between Rowe, Chow or anyone at IRT.
Ayrıca IRT'nin hisselerinin ucuz satışını yapan borsacıyla da konuştuk.
Also interviewed the broker who placed the short sale of IRT stock.
Kredi kartı harcamalarını karşılaştırmak için bir program yazdım. Scott Rowe'un kredi kartıyla IRT şirketinin yöneticilere verdiği kartı karşılaştırdım. - Aramayı son altı aya indirip- -
I wrote a program to cross-check credit card charges, ran Scott Rowe's against corporate cards issued to IRT execs, limited my search parameters to the last six months under the assumption...
Bu I.R.T. Pelham hattı.
That's the IRT Pelham Line.
Şimdi de herkes filozof olmuş yahu.
Everyone's a philosopher, irt they?
İşler gayet iyi, değil mi?
Well, you're doing well, irt ya?
Eve geri döneceksin, değil mi?
You're coming home, irt ya?
Onu muhtemelen trende yakalarız.
We think we caught her boarding the IRT.
IRT çok kötü.
The IRT was hopeless.
Sana "bebişim" diyen biriyle konuşmanı dinlemek hani.
I mean, listen to you flirt on the phone with some guy who's calling you babes. - Oh, please.
Jessıca Wolf Meksıka'da öldürülen bır Amerıkalı olduğundan Juarez'dekı başkonsolosluğumuz cınayet soruşturmasında bızden yardım ıstedı.
Jessica Wolf was a U.S. citizen murdered on Mexican soil, so, our consulate general in Juarez has requested the IRT's help with the impending homicide investigation.
Güzel bir kız değilse tabii.
Yes, this is IRT Unit Chief Jack Garrett.
Jack, bir an önce ekibinle üsse dönmelisin.
Jack, we need you and the rest of the IRT back at base asap.
Siz FBI'ın UMT'sinden misiniz?
Are you the FBI's IRT?
Müfettiş Kim, bu patronum ve UMT'nin birim şefi Jack Garrett.
Oh, Inspector Kim, this is my boss and unit chief of the IRT, Jack Garrett.
Amerika'nın Atina Büyükelçisi UMT'nin Queens, New York'tan 26 yaşındaki Paul Stavros'un cinayetini soruşturmasını istiyor.
U.S. Ambassador in Athens asked the IRT to investigate the murder of 26-year-old Paul Stavros of Astoria, Queens, New York.
Yetkililer 3. Cadde'deki kabloları değiştiriyor.
The IRT is switching out the wiring on 3rd Avenue.
Evet, senin ve UMT'nin gidip bu işi çözmesine minnettarım.
I know, and I really appreciate you and the IRT going and doing this.
Ben Amerikalıyım, UMT'den geliyorum.
I'm an American with the IRT.
- Bu da UMT'nin sonu olur.
And be the end of the IRT.
Monty'e söyleyelim de Reid'in sınırı kaç kere geçtiğine baksın.
You know, we should check with Monty over at IRT to see how many times Reid has crossed the border.
Ve UMT ile daha önce de çalıştım.
And I've worked with the IRT before.
- UMT Birim Şefi Jack Garrett.
IRT Unit Chief Jack Garrett.
UMT'yi dinleyip haksız olduklarını söylersem adamlarımın saygısını ve güvenini kazanamam.
I can't expect to earn the trust and the respect of my men by telling them they're wrong just because the IRT told me so.
UMT Bogota'daki Amerikan Elçiliği'nden çağrı aldı.
IRT just received a request from the U.S. Embassy in Bogotá.
UMT'nin soruşturmayı yavaşlatma niyeti yok.
The IRT has no interest in slowing down your investigation.
UMT yardım etmekten daima mutluluk duyar.
Well, the IRT is always happy to help.
Singapur hükümetinin UMT hatrına merhamet göstereceğini sanmazdım.
If I only knew the Singaporean government would show a little mercy out of respect for the IRT, huh?
UMT Birim Şefi Jack Garrett'ın avukat hakkından vazgeçtiği kayıtlara geçsin.
Let the record reflect that IRT Unit Chief Jack Garrett has waived his right to counsel at this time.
Birim Şefi, yanılmıyorsam Kurjik Dışişleri Bakanı'nın da UMT'den yardım istediğini söylemiştin.
Unit Chief, earlier you mentioned, if I'm not mistaken, that the Kurjik Foreign Minister was one of the folks who had asked for the IRT's help in this matter.
Her zaman olduğu gibi UMT'nin görevi Yüzbaşı Rifai ve KUP'ye cinayet soruşturmasında ve Edward Delgado adlı kaçağın yakalanmasında yardım etmekti.
Deputy Director, the IRT's role, as always, was to advise and assist Captain Rifai and the KNP during the course of this double homicide investigation and the pursuit of the fugitive, Edward Delgado.
- UMT'yi asmaya çalışıyorsunuz.
- You're trying to hang the IRT.
UMT'nin umursamaz davranışları yüzünden bir sivil öldü.
A civilian suspect lost his life because of the IRT's reckless actions.
UMT'yi asmaya çalıştığımı mı düşünüyorsun?
You think I want to hang the IRT?
Burada işimiz bittiğinde elimde UMT'yi binlerce parçaya ayırıp kalıntıları rüzgarda savuracak kadar kanıt olacak.
When we are all done here today, I will have everything I need to shatter the IRT into a thousand pieces and scatter the remnants to the wind.
Ajan Seger, Edward Delgado'yu derhal KUP'ye teslim etmek yerine UMT jetine götürmek kimin kararıydı?
Agent Seger, whose decision was it to transport Edward Delgado back to the IRT jet rather than transfer him immediately into KNP custody?
Değil mi?
One for each of the lines : the BMT, the IRT, the IND. Right?
Onun bildiği kadarıyla, Manhattan Projesi IRT'de sızdıran bir tünelle ilgili.
As far as he's concerned, the Manhattan Project is a leaky tunnel on the IRT.
Gerçekten.
But, now, I'm back in the IRT and, the fact of the matter is
Ekıbımız...
The IRT...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]