English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Isis

Isis Çeviri İngilizce

638 parallel translation
İsis'in gizli rahibeleriydi.
They were the sacred virgins of Isis.
Eski zaman büyüleri artık zayıfladı, ama kimileri hâlâ etkili. İnanıyorum ki kulübenizde, Thot'un Parşömeni duruyor, üzerinde de İsis'in Osiris'i dirilttiği o büyük büyü var.
The ancient spells are weaker, but some of them are still potent, and I believe that you have in your hut the Scroll of Thoth itself, which contains the great spell by which Isis raised Osiris from the dead.
İsis. Mısırlıların yaşam simgesi.
Isis, the Egyptian symbol of life.
Benim, İsis'in bir rahibesinin kirli bir şeyi görmem, ona dokunmam yasaktır.
It is not lawful for me, a priestess of Isis, to see or touch an unclean thing.
Sonra da İsis'in Osiris'i mezarından geri getirmek için okuduğu o büyük büyüyü okuyacağım.
Then I will read the great spell with which Isis brought Osiris back from the grave.
Ben İsis'in rahibesiyim.
I'm a priestess of Isis!
Ah İsis, Kutsal bakire.
Oh, Isis!
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
vazolar, eski İsis tapınağından.
Garnets and bloodstone. Vases from the ancient temple of Isis... for your Highness.
Tanrıça Isis, dinlemenizi emrediyor.
The goddess, Isis, commands you to listen.
Kleopatra'ya selam olsun, Horus ve Ra'nın soyundan gelen ayın ve güneşin sevgilisi, Isis'in kızı Aşağı ve Yukarı Mısır'ın kraliçesi.
All hail Cleopatra, kindred of Horus and Ra beloved of the moon and sun, daughter to Isis and of Upper and Lower Egypt, queen.
Isis, o değil mi?
Isis, is it not?
Ben Isis'im.
I am Isis.
Yiyeceğinizi test ediyorum, Isis'in kızı... İçinde zararlı bir şey varsa, o zarar bana gelsin.
I taste your food, daughter of Isis and if there be harm in it, let the harm fall upon me.
Ben de Kraliçe Kleopatra'yım, Isis'in kızı!
And I am Cleopatra, queen, daughter of Isis!
İçeceğinizi tadıyorum, Isis'in kızı eğer zararlı bir şey varsa, o bana gelsin.
I taste your drink, daughter of Isis and if there be harm in it, let the harm fall upon me.
Isis sizin kadar güzel olmak için cennetteki yerinden vazgeçerdi.
Isis herself would surrender her place in heaven to be as beautiful as you.
Isis bana söyledi.
Isis has told me.
Isis hakkı için, yemin ederim.
By Isis, I swear it.
Isis'e bir erkek evlat doğacak!
A son shall be born to Isis!
Belki Isis'in peçesi biraz canını sıkardı.
Perhaps the veil of Isis would have bothered him a bit.
- Ve şimdi, isis için dua!
And now, the prayer to Isis!
Bu işaret Isis'ın baş rahibinindir..
This insignia is of the high priest of Isis.
Efsane zengin Mısırlılardan oluşan küçük bir grup ile ilgili, çölde ölmek üzere kovulanlar, liderleri tarafından korkunç bir suç işlenmiş... Isis'ın baş rahibi öldürülmüş.
The legend deals with a small band of rich Egyptians who were banished to die in the desert for a terrible crime committed by their leader... the murder of the high priest of Isis.
Bir zamanlar Isis'in en büyük rahibi olan Kallikrates'in yüzü.
It is the face of Kallikrates, once high priest of Isis.
Isis'in baş rahibinin işaretini taşımıyor mu?
Does it not carry the insignia of the high priest of Isis?
Kallikrates'in ölümü, Isis'in Baş rahibi.
The death of Kallikrates, High Priest of Isis.
Zavallı, bir zamanlar Isis'in Yüksek Rahibi,
The poor, empty shell that once was Kallikrates,
Aslanların Efendisi, Kallikrates, kalbimde amacını.. canlı tutmak için hizmet ettin.
High Priest of Isis, Lord of the Lions, you have served your purpose in keeping alive his image in my heart.
Evet onu duydum Isis.
Yes, I heard him, Isis.
Biliyorum, onlar gelene kadar gitmiş oluruz.
I know, Isis. But we'll be gone before they get here.
Haklısın, Isis.
You're right, Isis.
Teşekkürler, Isis.
Thank you, Isis.
- Dikkat et, Isis.
Identification check. Be careful, Isis.
- Benim için Isis'e dua et.
Pray to Isis for me.
İsis'i.
Isis.
Isis rahibeleri, bu gece benim evimde toplanacaklar.
The priestess of Isis are meeting at my house tonight.
Büyük tanrıça Isis'i görebiliyor musun?
Can you see the great goddess Isis?
Büyük Isis!
Great Isis.
Yalancı kardeşin Isis'le konuşacak mısın?
Will you speak your lying sister Isis?
Benzer olarak Kleopatra'nın sonundaki işaretler,... "İsis'in kızı" anlamına gelmektedir.
And the end of the "Cleopatra" is a short form meaning "Daughter of Isis."
Seni, beni Isis'in evine götüresin diye tuttum, bir gezintiye çıkarasın diye değil.
I hired you to take me to the House of Isis, not to take me on a tour.
- Isis III'e doğru rota girin.
- Set course for Isis III.
Gel buraya, Isis.
Come here, Isis.
Isis?
Isis?
İsis ve Serapis davanızı zafere ulaştırsınlar.
May lsis and Serapis bring victory to your cause.
- İsis ve Serapis kim?
- Who are lsis and Serapis?
Tanrıların İsis ve Serapis bizi kollamış olmalı.
Your gods lsis and Serapis must've been good to us.
Dikkat et, Isis.
Careful, Isis.
Kıskandın mı Isis?
Are you jealous, Isis?
Ama Isis bundan hiç hoşlanmayacak.
Well, Isis won't like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]