Iö Çeviri İngilizce
525 parallel translation
Onun adı Io'ydu, Ve Zeus'a aşıktı.
Her name was Io and she was Zeus'lover.
Onu ben götüreceğim.
Io lo Portero.
Ben, sen ve o.
Io, te e lui.
Kısa sürede eski halinize dönmenin bir yolunu bulacağınızı biliyordum. Bulmuşsunuz da, her şey tekrar yolunda.
I knew that presently... you would find some way to restore yourself... and, Io, you have, and all is well again.
"çünkü arfık sizlerden ayrılıyorum"
for Io, now I am departing from you.
8 ya da 10 yaşındaydık.
We were 8 or'IO years old.
Monica, görüyorsun beraberiz.
Monica, this seems vel郎io of one died.
İo, en içteki uydu Europa uydusu ve Jüpiter'den uzaklaştıkça Ganymede uydusu ve en dıştaki büyük Callisto uydusu.
Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto.
Bilgisayarlar Europa'nın yakınındaki İo uydusunun keşfinde büyük rol oynadı.
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo.
Sonra Voyager 1 İo'ya yol aldı.
Then Voyager 1 sailed close to lo.
İzlerken belirgin bir şey gözüme çarptı sol köşede tuhaf bir şekil io'nun yüzeyinde belirdi.
In enhancing this particular quadrant, what became very evident to me was an anomalous crescent in the upper left-hand corner, just off the limb of lo.
Volkanik dağlardan akan sülfür nehirleri İo'nun belirgin renginin muhtemel nedeni.
Rivers of molten sulfur flow down the sides of the volcanic mountains and are the probable source of Io's distinctive colors.
Ve volkanik İo.
And, a view of volcanic lo.
Volkanik İo önümüzde dönüyor.
And volcanic lo, spinning before us.
- E-L-L-l-O-T-T.
E double l Io double t.
Billy Lo'nun kardeşi mi yoksa?
Could he be Billy Io's brother?
Sanıyorum Billy Lo'nun küçük kardeşisin.Öyle mi?
I suppose you're Billy Io's younger brother.
Billy Lo'nun kardeşi olduğun için seni bırakacağım.
I'll let you go since you're Billy Io's brother.
O kadar iyi bir polissen Io gibi bir madende işin ne?
If you were such a goddamn super-cop what are you doing on a Company mining operating like lo?
Discovery İo'ya doğru çekiliyor.
Discovery's being pulled towards Io.
Ne kadar zaman sonra İo'ya çarpar?
How long before it impacts on Io?
Muhtemelen İo'ya yaklaştığımızda daha fazla şey öğreneceğiz.
We'll probably find more of it when we get close to Io.
Kendimizi İo'nun yörüngesine oturtmamızın zamanı geldi. Discovery'nin bulunduğu yer burası.
The time has come to put ourselves in an orbit around Io which is where the Discovery is.
Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
If all goes well, we'll wind up in a gentle orbit around Io.
İo üzerinde yüzen bu 250 metrelik gemi enkazının içine girmeleri için bir ekip yollayacağız. Böylece yörüngeden çıkmadan önce kurtarılabilir mi göreceğiz.
We're going to send a boarding party over to climb inside this... 800-foot-Iong shipwreck floating over Io... to see if she can be rescued before her orbit gives out.
Mekanik sistem elle çalıştırılabilir yani Discovery'yi İo etrafında giderek zayıflayan yörüngesinden çekip çıkarabiliriz.
The drive system could be operated manually so we were able to pull Discovery away from its decaying orbit around Io.
Açıkçası İo'dan ne kadar uzaklaşırsam o kadar mutlu olacağım.
I must say, the farther away I get from Io the happier I am.
E io sono molto caro!
E io sono molto caro!
Patrician.
Potrie'io.
İzninle, Patrician.
I am sorry, Potrie'io.
Her an kendi başlarına saldırabilirler...
They might even attack Io itself...
Seçkin Ishtar birliklerinden 101. bölük, Aphrodia'nın başkenti Io'ya sürpriz bir saldırı yaptı.
The elite 101st cavalry corps of Ishtar launch a surprise attack on Io, capital of Aphrodia.
Bergama'da gruplanıp orduyu kurarak, Io'yu geri almayı düşünüyorlarmış.
They plan to regroup at Bergama down south and raise an army to retake Io.
Zırhlı birliklerimiz, Io'yu kuşatmış durumda.
Our armored units have Io surrounded.
Io'nun merkezi bir labirent gibi, fakat direniş üssü haline gelmesine asla izin vermem!
Central Io is like a maze, but I will not let it become a hub of resistance!
Io'da sokağa çıkma yasağı ilan edildi.
The Io area is now under curfew.
Io için her şey bitti.
It's all over for Io.
Başkentimiz Io'yu seviyorum!
I like Io!
Başkent Io'dan uzağa.
That means we're headed for Dontlets Desert. Farther from Io.
Tahminimce başkente geri döneceğim.
I was supposed to be sent back to Io.
Başkentteki Ishtar birliklerine de aynısını yapmalıyız!
Those Ishtar jerkwads in Io are gonna be major pissed!
Bazı Io savunma askerleri Ishtar üzerine atılmış durumda.
Some of the Io defense troops have thrown in with Ishtar.
Io'da senin için yapmamı istediğin bir şey var mı?
Anything I can do for you back in Io?
Tüm Io'ya mermi yağıyor.
There's gunfire all over Io.
Çünkü başkente yaklaşıyoruz.
'cause we're getting close to Io.
Io'ya mı?
Io?
Biraz daha dayan Io...
" Hang in there, Io...
Io'ya ulaştığımızda mı?
When we reach Io?
Biz bir günde başkentinizi ele geçirdik!
We, whose invincible tanks conquered Io in a single day!
Io'da hala bazı direnişçiler var...
There are still a few pockets of resistance in Io...
Io'ya mı gidiyorsun?
You're going to Io?