Jehoshaphat Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Zıplayan Jehoshaphat!
Jumping Jehoshaphat!
Jehoshaphat yaşarken onu götüremezsiniz.
You'll not take the lass to Fort Loudoun without a warrant.
Ne yapacaksın, vatan haini köpek?
By the living Jehoshaphat, I'll blow out your heart.
Kutsal İsa aşkına!
Great Jehoshaphat!
Ben sadece adamın sorusuna cevap veriyorum.
Jehoshaphat. I'm only answering the man's questions.
Yüce İsa askına!
Holy jumping Jehoshaphat!
Hasiktir!
Jumping Jehoshaphat!
Yehoşafat aşkına!
Why, jumpin'Jehoshaphat!
Yehoşafat aşkına!
Jumpin'Jehoshaphat!
Yapma yahu!
Jumping Jehoshaphat.
Jehoshaphat! ( Kudüs yakınındaki vadi )
Jehoshaphat!
Jehoshaphat!
Jehoshaphat!
Jehoshaphat.
Jehoshaphat.
Jehoshaphat, fatura!
Jehoshaphat, the bill!
Bir kızılderili, o ne?
- Jehoshaphat, what's that?
Tanrı aşkına, Trigger.
Jehoshaphat, Trigger.
İsa aşkına, bu nasıl bir oda böyle!
Jumping Jehoshaphat, what a room.
Jumping Jehoshaphat, ben iri parçayım!
Jumping Jehoshaphat, I'm a hunk!
Jehoshaphat adına, lanet olsun!
Holy mother of Jehoshaphat!
Bir geri dönüşle başedebilirim ama, bu kadarı da fazla.
Jumping Jehoshaphat, I could handle one comeback, but this is ridiculous.
Yüce Meryem.
Sweet Jehoshaphat.
Tatlı Meryem!
Sweet Jehoshaphat!
Ben sizin için kendimi tehlikeye attım.
Oh, jiminy Jehoshaphat. I went out on a limb for you people.
İşte hoplayan Aziz!
Jumpin'jehoshaphat.
- Aman tanrım! - Tim!
- Jumping Jehoshaphat!
Jehoshaphat Peygamberin Tanrıya dediği gibi, Tanrıya şükür!
As the prophet Jehoshaphat said, first seek the counsel of the Lord, hallelujah.
Tanrı Aşkına!
Jumping Jesus! Jehoshaphat Floyd.
Jehoshaphat?
Jehoshaphat?
Bu ne demek Gregory? Jehoshaphat.
What does that mean, Gregory?
Bunu neden yazın?
Jehoshaphat. Why did you write that?
Beyler sizlerden af dilerim ama Doktor Jehoshaphat Tongue hizmetinizde.
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service.
Önce, Jehoshaphat daha sonra Armageddon.
First, Jehoshaphat... then Armageddon.
Jehoshaphat, daha önce bunu duymuştum.
Jehoshaphat, Jehoshaphat...
"Bütün ulusları toplayıp, Jehoshaphat Vadisi'ne indireceğim ve tüm ulusları orada her yönüyle yargılayacağım."
"I will gather all the nations " and bring them down to the valley of Jehoshaphat, "for there I will sit to judge all the nations on every side."
Jehoshaphat vadisi.
The Valley of Jehoshaphat.
Kaptan, bu ne hâl?
Jumping Jehoshaphat.