Jerk Çeviri İngilizce
8,993 parallel translation
Çok üzgünüm.Ahmak gibi hissediyorum.
I'm so sorry. I feel like a jerk.
Bugün sana kötü davrandıysam özür dilerim.
Sorry if I was a jerk before.
Hayır, öyle davranmadın.
No, you weren't a jerk.
- Pisliğin teki gibi.
- Kind of a jerk.
Sara ile Pope'un konuşmalarını ve Pope'un iğrençleşmesini duyabiliyorum.
I can hear Pope and Sarah's conversation, and Pope's being a jerk.
- Pislik.
Jerk.
Owen meselesinde pislik yaptım ve kesinlikle bazı yanlış şeyler söyledim.
I was a jerk about the Owen situation and definitely said some wrong things.
Gerçek bir pislik gibi davrandığım için özür dilerim.
I'm sorry if I've been acting like a real jerk.
Kadın terini düşünerek otuz bir çekiyorum.
I jerk off thinking about women's sweat.
Her yerde şerefsizin önde gideniymiş belli ki.
Apparently, he's a big jerk internationally.
Serseri.
Jerk.
O aptal suratın teki.
He's a jerk-face.
- Biliyor musun, asıl aptal surat o.
Okay, you know what? He's the jerk-face.
Şuradaki aptal surat, senin çok korktuğunu ve anneni arayıp... -... seni almaya gelmesini söyledi.
Except jerk-face over there, he thinks that you're too scared and that we should call your mom to come and pick you up.
Yanındaki pisliklere de bununla hava attın mı?
You brag to your Ivy League circle-jerk club about it?
Bu sabah epey sakindi. Vesuvian'ı tutmak refleks gibi göründü. Para israfı.
Oh, it was pretty quiet there this morning... it looks like employing Vesuvian was a knee-jerk move ; waste of money.
Hey, pislik herif.
Hey, jerk-off.
Onun nasıl bir pislik olduğunu biliyorsun.
You know what a jerk he is.
Hangi aşağılık seni oylamış?
What jerk hate-rated you?
Şımarık bir pisliktim, ve, evet, onu çok rahatsız ettim ama bunu artık anlıyorum.
I was a spoiled jerk, and, yeah, I did mess with her, but I get that now.
- Niye bu şerefsiz için çalışıyoruz?
- I can not believe we're working for the jerk.
Cüzdanım da içindeydi ve bu ahmak da kimliksiz içeri giremeyeceğimi söylüyor.
And according to that jerk, I can't get in without I.D.
kırmızı sos, pislik tavuk, Tüm aynı blokta ve hamursuz ekmek top.
red sauce, jerk chicken, and matzo ball all in the same block.
O istedi aldım pislik o ne ödenen üç kez.
The jerk who bought it wanted three times what he paid.
Tek yapman gereken diğer elinle çavuşu tokatlamayı öğrenmek.
Well, you're just going to have to learn to jerk off with the other hand.
Konuş lan, siktiğimin hırbosu.
Say something, you fucking jerk.
bu adam her zaman pislikti zaten belki.
Guy's always been a jerk. Maybe.
Ne şerefsiz bu herif böyle.
Oh, what a jerk this guy is.
Ne şerefsiz!
What a jerk!
- Ne? Beni eve götürmedin ki gerizekalı!
You never took me home, jerk!
Pislik olarak kalmalıydın!
You should stay as a jerk!
Şerefsizi buraya çağırdım.
I call the jerk to come over.
"Dur lan!" dedim, "Şerefsiz, dur!".
I told him to stop! Stop it, jerk!
Taşak geçmiştim ama şerefsiz yuttu bütün hepsini!
I was pulling his leg but the jerk swallowed them.
Mesajımı aldın mı, p.ç?
Did you get my message, you jerk?
Pislik yapma.
You're being a jerk.
Neyse, o bir pislik.
Whatever. He's a jerk.
Dallamadan hiç hoşlanmamıştım zaten. Her şeyi bilir havasında.
And I thought I didn't like him'cause he was a know-it-all art jerk.
Hep aklımın köşesinde zaten ama mikrofonu burnuma sokup bunu soruyor bir grup salak.
It's always there in the back of my mind, but now every jerk with a microphone's asking me about it.
O geri zekalıların tek yapması gereken şey buraya gelmekti. Onu bile yapamıyorlar!
All those jerk wads had to do was show up, and they couldn't even do that!
Oraya çıkıp bu yumuşak senaryoyu... sertleşene kadar oynayacağım, ama bunu Herb için yapmıyorum. Ben bunu hayranlarım için yapıyorum.
I'll go out and jerk this limp script until it gets hard, but I'm not doing it for Herb.
- Kanser ol, göt herif.
- Get cancer, jerk wad.
Sahip olacağın en iyi arkadaşlar o işe yaramaz insanlar sürüsü.
Well, those boobs and jerk wads are the best friends you'll ever have.
Aslında çoğu insan ahmak ama ellerine bir silah verip insanları öldürmelerinde sorun olmadığını söyleyince ahmaklar bir anda kahraman olmaz.
Most people are jerks already, and it's not like giving a jerk a gun and telling him it's okay to kill people suddenly turns that jerk into a hero.
İnsanların çoğu ahmak ve bir ahmağa silah vermek...
Most people are jerks already, and it's not like giving a jerk a gun...
Bojack'in sıçışının üçüncü günü.
It is now day three of the great BoJack jerk-off...
# Bir pisliğe dönüşeceksin #
# You'll turn into a jerk #
Taze ceset, pislik bir koca, kontrol dışı bir genç.
Eh. So, fresh corpse, jerk ex-husband, out-of-control teen.
Aptal herif!
Oww! Oww! Stupid jerk!
- Dersleri iyi olanlar hırbo mu oluyor?
If you study well, you're a jerk?
Vay anasını. - Hırboya bak.
Wow... what a jerk.