English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ J ] / Jimnastigi

Jimnastigi Çeviri İngilizce

77 parallel translation
O da onunla olmak için neden jimnastigi ektigime sasirirdi.
And then she wonders why I run off to the gym to be with her.
Birkaç dakika önce onunla birlikte olabilmek için jimnastigi kirdigini söyledin.
A few minutes ago, you said you had to run off to the gym in order to be with her.
On beş günlük bu göz jimnastiği bakışlarınıza iki saf elmasın parlaklığını kazandıracak.
Giveit 15 days and your eyes will sparkle again like two gems.
Hayır, ben aletli jimnastiği tercih ediyordum.
No, I preferred apparatus work.
Yalnızca zihin jimnastiği yapıyordum.
I was just clearing my mind.
- Sabah güzellik jimnastiği zamanı.
- It ´ s time for my morning beauty jog.
Tabii bayan jimnastiği gösterildiğinde, belki bir şansın olabilir.
Oh, unless women's gymnastics are on, then you got a shot.
Tamam o halde, iyi bir plan bulabilmek için, hep beraber fikir jimnastiği yapalım.
Alright, let's put our mind to discovering what this plan should be. There is one if we can just find it.
Sadece ısınıyoruz. Zihin jimnastiği.
We're just warming up, doing some mental calisthenics.
Jimnastiği seviyor musun?
You like gym?
Öğretmeni, jimnastiği çok sevdiğini söyledi.
instructor said that he loved gymnastics.
Yaşlılar için su jimnastiği mi?
Water aerobics for geriatrics?
Profesör, tehlikenin tam olarak ne olduğunu bilmeksizin seyircilerimize, kafa kafaya verip beyin jimnastiği yapma vaktidir... -... diyebilir miyiz?
Professor, without knowing precisely what the danger is... would you say it's time for our viewers to crack each other's heads open... and feast on the goo inside?
Böylece beyin jimnastiği yapmış olursun.
That gives your old cerebral cortex a workout.
Kızlar zemin jimnastiği sona eriyor.
Well, that's the end of the girls'floor exercise.
Pummle falan? Beyin jimnastiği?
You know, puzzles and shit?
Yer jimnastiği şampiyonuydum.
I was a floor gymnastics champion.
- Bu da bir tür beyin jimnastiği sayıIır.
- Which could also be the brain thing.
Beyin jimnastiği havamda değilim sanırım.
Though I can hardly say I'd mind the exercise.
Sadece ihtiyar Magic Johnson'a sabah jimnastiği yaptırıyorum.
Just giving old Magic Johnson his morning stretch, that's all.
- Zeka jimnastiği yapıyorum.
- Intellectual exercise.
Biliyormusun, bu kadar beyin jimnastiği yeter.
Y'know, enough with these brain teasers.
Ormanda bu şekilde dolaşmak büyük bir beceri gerektirir ve yavrular ebeveynlerinin yol bulma ve hava jimnastiği ustalığına ulaşana kadar yıllarca çalışmak zorunda kalır.
It requires a lot of skill to travel around in this way, and youngsters take many years to match their parents'expertise in route-finding and aerial gymnastics.
Sabah jimnastiği!
Morning gymnastics!
Sabahları vücut geliştirme, geceleri beyin jimnastiği.
I do callisthenics in the morning, and I do brain teasers at night.
Ne? Bu kızın jimnastiği...
Wh-What's up with this girl's moves?
Ve dünyanın jimnastiği, kesinlikle benim bu pratikliğimden.. ... nefret edecekti.
And in the world of gymnastics, hating me was practically a sport in and of itself.
Doğal olabilirlikle dünya jimnastiği arasında sen ölürsün, zaten bunu istemiyorsun bile
Natural ability that half the world's gymnasts would kill for, and you're flushing it away.
Hayatında hep Bea'nin jimnastiği...
It's, it's either Bea's gymnastics,
Kusura bakma, sirk çocuğu ama öğrendiğin akrobatik hünerlerle olimpik jimnastiği alt edemezsin.
Sorry, circus boy but you can't beat Olympic gymnastics for teaching acrobatic skills.
Bilirsin işte fikir alışverişi, beyin jimnastiği falan.
You know, ring some bells, talk me up, that sort of thing?
- Bez değiştirici mesela. Hey bak su jimnastiği yapıyorlar.
Oh, look, they have water aerobics.
Beyin jimnastiği olmasa da olur.
I can do without all the mental yo-yo-ing.
Beyin jimnastiği yapıyorum.
My mind wanders.
Beyin jimnastiği.
Mental gymnastics.
"Yeni Fransız akımı, jimnastiği öğrenmek bu müziğe izin vereceklerine inanamıyorum" montajı.
"French-New Wave, learning Gymkata, I can't believe they could afford that song" montage.
Çocuğun bezi değiştirilirken izlemek beyin jimnastiği yapmak için iyi bir tecrübe olur diye düşündüm.
I thought it'd be good to condition our brains to view diaper-changing as a positive experience.
Su jimnastiği dediklerine inanıyorum.
I believe it's called water aerobics.
Dosyaya burada şöyle bir göz atıp biraz beyin jimnastiği yapsak nasıl olur?
So how about I have a look-see at that file here and we can come up with a brainstorming session.
Sadece zihin jimnastiği yapıyorum.
I'm just simply musing.
Artık jimnastiği pek istemiyorum.
I'm not really that interested in gymnastics anymore.
- Selam Dodge, jimnastiği kaçırdın.
Say, Dodge, you missed callisthenics.
Jimnastiği bıraktım.
I quit gymnastics.
Beyin jimnastiği niyetine iki yıl dışarı çıkmanın yolunu aradı.
Spent two years figuring his way out as an intellectual exercise.
Beyin jimnastiği yapmak için, vücuda ritim kazandırmak için.
I think the body needs regularity.
Jimnastiği 5 : 30'da bitiyor.
Gymnastics ends at 5 : 30.
Su jimnastiği bugün müydü?
Are the water gymnastics today?
Bu jimnastiği bıraktığımdan beri yaptığım ilk yarışma ve geleceğim söz konusu.
This is the first time I've competed in anything Since I quit gymnastics and my entire future is on the line.
Beyin jimnastiği gibi, bunun asıI mevzu olduğuna inanmak için kuramsal sebepler var.
Brain-stretching as it is, there are theoretical reasons why some believe this is the case.
- Bak ne diyeceğim, jimnastiği boş ver ve git kendine yiyecek bir şeyler al.
- Tell you what, skip the calisthenics and go get yourself some chow.
Onca zaman yaptığın orman jimnastiği işe yarıyor sanki.
All that time on the jungle gym sure is paying off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]