Julliard Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Bilemiyorum, Julliard olabilir.
I don't know... Julliard?
Julliard diyorum ama emin de değilim.
I'm saying Julliard, but I don't know.
Julliard'daki onca senem bir işe yaramış gibi.
LIKE ALL MY YEARS AT JULLIARD WERE REALLY WORTHWHILE.
Julliard Gençlik Senfonisinde klarnet çaldığını, biliyor musun?
Do you know he played the clarinet in the Juilliard Youth Symphony?
Kendimi Julliard'ın yanında buldum.
It got me into Juilliard.
Bunu konuşmuştuk. Vaz geçmeni istiyorlar.
You need practice, you want to make "Julliard"?
Evet, Tucson'dan doğruca Julliard'a.
Yes, straight from Tucson to Julliard.
Julliard Konservatuarı.
Yeah, it's Juilliard.
Julliard, geçen sonbaharda 41 yaşındaki bir flütçüyü aldı.
- Juilliard took in - a 41-year-old flute player last fall.
Julliard'dan mektup.
It's a letter from Juilliard.
Burası Lamont değil, Julliard, New York City.
This is not Lamont, it's Julliard, New York City.
Julliard'ı istiyor musun?
Do you want Julliard?
Julliard'ı aradım.
I called Julliard.
Haydi, Julliard'a hazırlanmalısın.
Come on, you've got to get ready for Julliard.
Julliard'a hoş geldiniz.
But welcome to Julliard.
Julliard'a girdiğini duydum.
I heard you got into Julliard.
Julliard müzik okulundan yeni kemancılar geldi.
They brought in new musicians from Julliard.
Miami Balesi'yle iki yaz sahneye çıktım ve Julliard'ın bekleme listesindeyim.
I've done two summer sessions with the Miami Ballet... and I'm on the waiting list at Juilliard.
- Neredeyse Julliard'a girmiş.
- She almost got into Juilliard.
- Hayır! Cumartesi günü burs kazanmaya çalışacak...
And on Saturday afternoon she's trying to win a scholarship to Julliard.
Julliard ile bitirdin mi?
Finished with Julliard?
Neticede, ben sadece Julliard'da okudum ve Gerçek Dünya : Seattle'da okuduğu şüpheli olan da o.
After all, I only studied at Julliard, and she was the loose one on Real World :
Jade Julliard Spence.
Jade Julliard Spence.
Ben çok çok memnunum, sonunda Julliard'ı elde ettiğine.
I'm so, so glad, that she got into Julliard in the end.
Juilliard'a mı kabul edildim?
I got in to julliard?
Biliyor musun... En son tamamen güveneceğim birisi Julliard'dı.
you know... the last time i was able to fully trust someone was at julliard.
Şimdi sizlere Julliard'ın öğrencilerinden birini takdim etmekten büyük zevk duyuyorum. Lyla Novacek.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
Bu nota sehpası herhangi bir yerde olabilir. Julliard, Lincoln Center...
The stands could be from Julliard, Lincoln Center...
Julliard School Performans Sanatları okulu mu?
The Julliard School of the Performing Arts?
Eğer Julliard'da okusam ve bu akşam da bir konserim olsa bunu dünyada kaçırmazdım.
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
... Juilliard'a, bu "Bulutlar Nasıl Şekil Değiştirir" adlı mükemmel sunumu için.
Julliard, for that wonderful rendition of how clouds are formed.
Dylan, Julliard'a gidiyor.
Dylan goes to Juilliard.
Öyle her isteyeni Julliard'ın yaz programına almıyorlar.
Not everybody gets into the Julliard summer program.
Angela'nın "Julliard rüyasını" mahvetmek istiyorsan sen bilirsin.
Unless you wanna see Angela's Juilliard dreams go bye-bye.
Bir New York, Julliard, mezunu.
A Julliard, New York, graduate.
Tabii, Julliard'da.
Yeah, Julliard.
Juliard'dan ayrılıyor da.
He--he's checking out Julliard.
Özellikle Julliard'da bir dönemden daha pahalı olduğu için.
Especially because it costs more than a semester at Julliard.
Olayların sahneye saklandığı bir yer olan Julliard'da beni bekleyen bir hayatım var. Ve sanırım ben oraya aitim.
I have a whole life at Julliard where the drama's reserved for the stage, and I think I belong back there.
Annemin istediği son şey, bırak New York'ta yaşamamı, aktris olmamdı. Ben de ondan habersiz Julliard'a başvurdum.
The last thing my mother ever wanted was for me to be an actress, let alone live in New York City, so I applied to Julliard behind her back.
Julliard'da ağlamak üzere eğitildim.
I was trained to cry at Julliard.
Julliard'da aksan dersi almıştım... ve geçtim.
I took accents pass / fail at Julliard, and... I passed.
Bu arada Juilliard işini babamdan saklıyorum.
GEORGE MICHAEL : And that Julliard thing is confidential from my Dad by the way.
Peder Julliard!
Father Julliard!
Raphael, ben Peder Julliard!
Raphael, it's Father Julliard!
Sağ olun Peder Julliard.
Thank you, Father Julliard.
New York'ta ses seçmelerine katılacağım.
My audition slot at Julliard in New York.
Julliard Müzik Okulu'na kabul edildim.
- Please. I just ate.
Al, sweaterimi giy. Onun için maçtan mı vazgeçti?
He skipped the lacrosse game to watch her Julliard tryout?
Julliard.
julliard.