Kalabilir miyim Çeviri İngilizce
1,119 parallel translation
- Burada kalabilir miyim Büyükanne?
- Can I stay here Gran?
Kalabilir miyim?
Can I stay, then?
Cuma günü Davidlerde yatıya kalabilir miyim anne?
Ma, can I stay over at David's house Friday night?
Burada kalabilir miyim?
Can I stay here?
- Kalabilir miyim?
- Can I come?
Babam arayıncaya kadar burada kalabilir miyim? Birazdan arayacak da.
May I stay here until he calls back?
Senin kır evinde kalabilir miyim?
May I stay in your country house?
Bu gece burada kalabilir miyim?
Can I sleep here tonight?
Bu gece burada kalabilir miyim, eve tek başına gelse bile?
Can I stay here tonight? Even if she comes home alone?
- Kalabilir miyim?
- Could I?
- Bir iki dakika daha kalabilir miyim?
- Can I have just a couple of minutes?
Evinde kalabilir miyim?
Can I stay at your house?
Çocuğumla kalabilir miyim?
Can I stay with my child?
- Bir süre burada kalabilir miyim?
- Could I stay here for a while?
- Bu gece sende kalabilir miyim?
- You mind if I stay the night?
- Daha uzun kalabilir miyim?
- Can I stay longer?
- Bir kaç gün kalabilir miyim?
- Can I stay a couple of days?
Yatıya kalabilir miyim?
Can I stay over?
Peki yani oraya, oraya ya da oraya gidersem bir iki hafta daha kalabilir miyim?
OK, so if I move over there... or over there or over there... I can stay another two weeks?
Burada biraz daha kalabilir miyim?
May I stay here a little longer?
Bayan Craven ile biraz yalnız kalabilir miyim?
Miss Moorehead, may Miss Craven and I have a moment alone, please?
Bu gece burada kalabilir miyim?
Can I stay here tonight?
- Biraz yalnız kalabilir miyim, lütfen?
Could I have a moment alone, please? Yes, of course.
- Burada kalabilir miyim?
Can I move in here?
Kalabilir miyim?
May I stay?
- Ben burada kalabilir miyim?
- Won't you leave me here?
Ben burada kalabilir miyim?
- Can I stay here? - Yeah, yeah.
Bu akşam Drew'ların evinde kalabilir miyim?
Can I spend the night at Drew's house tonight?
- Sizinle kalabilir miyim?
- I could stay with you?
Sadece hoşça kal diyebilmek için onunla biraz yalnız kalabilir miyim?
May I have a moment alone with him, to say goodbye?
- Seninle kalabilir miyim?
- Can I stay with you?
Peki, ben kalabilir miyim?
So, I'll stay here?
Kalabilir miyim?
Can I stay?
- Bir dakika yalnız kalabilir miyim?
- Can I take a minute? - Go ahead.
Çocukla biraz yalnız kalabilir miyim?
May I have some time alone with the child?
Bu gece kalabilir miyim?
Can I stay here tonight?
Yalnız kalabilir miyim?
Do you mind? Can I have some privacy?
- Biraz yalnız kalabilir miyim?
Can I have a little privacy please?
Bu gece sende kalabilir miyim?
Can I sleep at your place tonight?
Burada birkaç gün kalabilir miyim?
Can I just stay here, just for a while?
Bir süre seninle kalabilir miyim?
Can I stay with you for a while?
Prenses olarak kalabilir miyim?
Can I stay a princess?
Bir daire ararken haftaya burada kalabilir miyim?
Can I stay here next week while I'm looking for a place?
Yalnız kalabilir miyim lütfen?
Could I be alone, please?
Onunla kalabilir miyim?
- Can I please stay with him?
Bebe'yle biraz yalnız kalabilir miyim?
If I could just have a moment alone with Bebe?
- Kalabilir miyim?
- l can stay?
Kalabilir miyim?
Can I?
- Burada kalabilir miyim?
Can I stay here?
Şimdi partinde kalabilir miyim? Lütfen?
Where do you draw the line?
Bugün siz de kalabilir miyim?
I don't have a place to go back to, can I stay with you today?