Kaliforniya Çeviri İngilizce
3,705 parallel translation
Lord Reed'in evinde Kaliforniya'da kuzeni olan bir uşak var. Kuzeni Hollywood'da stüdyolarla limuzin işi yapıyormuş.
There's a footman at Lord Reed's has a cousin in California, he's got a limousine business.
Burası Kaliforniya. Hadi ama çocuklar. Battaniyenin altına kıvrılabiliriz.
You know, we have to try to seduce them.
Şey, çünkü Kaliforniya İmar Kanunu tam bir evrak kabusu yapmış bunu.
No, there's nothing to talk about. She moved out.
Kaliforniya'daki bütün okullara karşı yarışıyoruz. Çünkü ayak ne kadar iğrençse...
- We're competing with schools all over California,'cause the grosser the feet...
Kaliforniya sınırları içindeki mal varlığınızı bulmaya çalışıyorum.
I'm trying to find any property held by you in the state of California.
Ve Kaliforniya'da bu Kati'nin malvarlığının yarısını ve Megan'ın velayetini alacağı anlamına geliyor, ödül gibi. Aynen öyle.
And in California, that means that Kati would get half the assets and joint custody of Megan, like a reward.
Eğer sokaktan birisi, federal olarak ikili oynadığını öğrenirse Kaliforniya'da hükmün bir boka yaramaz.
Anyone around here finds out you're doubling up as a Fed, your sway in Cali ain't shit.
Kaptan Winston ile bir gemi Pearl Harbor veya Kaliforniya yolu.
With the Captain Winston is a ship in the way to Pearl Harbor or California.
U.S.S. Dönmek Mevcut Iowa - - Için yakında San Pedro, Kaliforniya'da bir müze haline.
U.S.S. Return current Iowa for soon become a museum in San Pedro, California.
Tamam... Şimdi Kaliforniya'daki rayından çıkan tren haberine geri dönüyoruz.
Okay... we now return to our coverage of that train derailment in California.
ta ki ben San Diego'ya tayin olana kadar ki orası Kaliforniya'da, ve buranın güneybatısına kilometrelerce uzaklıkta.
Which is... That's in California, which is southwest of here by a number of miles.
- Kaliforniya.
- California.
Kayla'ya nereli olduğunu sordum. O da, "Kaliforniya" dedi.
I ask Kayla where she's from, she says California.
İşin doğrusu, Kaliforniya şarabını severim.
Actually, I quite like California wine.
"Kaliforniya Kızları" burada!
"California Gurls" right here!
Kaliforniya!
California!
Tatlı Kaliforniya rüyaları!
Sweet California dreams!
Kaliforniya henüz kararını vermemişken adam bizi öldürüyor.
Now California is a jump ball and he is killing us.
Bize Kaliforniya'ya mal oldun.
You just cost us California!
Kaliforniya'yı mı diyorsun?
You mean California?
Rahip Calhoun Güney Kaliforniya'daki bütün Cizvit rahiplerinin amiri.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Kaliforniya'ya taşınıyor.
She's moving to California.
Nükleer gücü olan bir Çin savaş gemisi Kaliforniya kıyısında mahsur kalmış. Ölüm kalım mücadelesi veren kişiler. Bu haber her yerde olacak ve ilk biz yakalamış olacağız.
A nuclear-powered Chinese warship marooned off the California coast, lives hanging in the balance- - this is gonna be everywhere, and, you know, we had it first.
Amerikalı dostlarım çoğunuzun bildiği gibi, Çinli bir nükleer denizaltı Güney Kaliforniya'nın kıyılarının 13 mil ötesinde bulunuyor.
My fellow Americans, as many of you know, a Chinese nuclear submarine lies 13 miles off the coast of Southern California.
Kaliforniya'daki bazı arkadaşlarıma bunu doktorları veriyor.
Some of my friends in California get this from their doctors.
Kuzey Kaliforniya'da çok hoş bir eyalet hapishanesi.
Northern California. Nice, state-run facility.
Orada mutlu olacağız Kaliforniya'da.
We'll get there, as a family- - in California.
Kaliforniya'da mı?
In California?
- Kaliforniya'ya hoşgeldiniz.
- Welcome to California.
Kaliforniya'da?
In California?
Burada Kaliforniya'da, dünyanın en sıradışı bahçelerinden birinde bu güç savaşlarının ne kadar şiddetli olduğunu görebiliyoruz.
Here in California, we can see just how intense this arms race was in one of the world's most unusual gardens.
Kaliforniya'da Sierra Nevada'da, ne kadar uzun olduklarını anlamak üzereyim.
In California's Sierra Nevada, I'm about to find out just how tall.
Geçen gün buradan ta Kaliforniya'ya telefon etti.
He made a long distance phone call to California the other day.
Bunlar ne Kaliforniya'sından bahsediyorlardı?
What's that shit about them calling California?
Nashville de benim bir kız arkadaşım var. - Ne zaman geri dönebilirim? ve Kaliforniya'da seksi bir tane daha olacak.
See, I'm-a have my girlfriend in Nashville for when I go back, and then I'm-a get a hot new one in California.
Kaliforniya Eyaleti size derin bir özür borçlu beyefendi ve davanızı kesin olarak düşürüyorum.
The state of California owes you a profound apology, sir, and I'm hereby dismissing this case with prejudice.
Kaliforniya'da badem ve kiraz neredeyse oradayız. Şubat ayında erken baharla başlıyoruz.
In the course of a year we go from California, where the almonds and the cherries begin the season in early spring, in February.
NASA'nın Pasadena, Kaliforniya'daki Jet İtim Laboratuvarı'nda çalışan John Brophy.
John Brophy works at NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California.
Koca Ayak görülmesi vakaları en çok Kuzey Kaliforniya'dan Alaska'ya uzanan Yağmur Ormanlarının ılıman bölgelerinde yaşanmış.
The highest incidents of Bigfoot sightings have all come from the temperate rain forest region that stretches from Northern California to Alaska.
Ben Vinessa Swelter... Tegra glacier, Kaliforniya'dan bildiriyorum.
This is Vinessa Swelter reporting live from Tegra glacier, California.
Kaliforniya kayıtlarına göre Point Blank'te iki çalışan daha var.
California EDD records indicate there are two other employees at Point Blank.
Kaliforniya Eyaleti yasalarına göre yaptığınız her şeyi inceledik ve kurbanlarınızı dolandırma amacı güderek onlardan ödünç para aldığınızı kanıtlayamadık.
We've looked over everything you've done in the state of California, and we can't prove that you intended to permanently deprive your victims of the money you borrowed from them.
Caleb'ın Kaliforniya'dan döndüğünü duymuştum.
I heard that Caleb was back from California.
O kadar uzun süredir bu küvetin içindeyim ki, Kaliforniya üzümüne döndüm.
I've been in this tub so long, I'm starting to look like a California raisin.
Mayans AZ'den taşıyıp, Kuzey Kaliforniya'da dağıtacaklar.
Mayans will mule from AZ, distribute in Northern Cali.
Kaliforniya'da üniversiteye Orange County'de de liseye gitmiş.
She went to college at UCLA, she went to high school in Orange County.
Killi toprakla çevrelenen bazı Güney Kaliforniya kumsalları var ayrıca bölgedeki bazı parkların etrafında killi toprak bulunuyor.
There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.
O, LA, Kaliforniya'da. 0009.
L.A, California 0009.
Kaliforniya Ceza kanunun 459. ve 211. maddelerinin ihlaliyle suçlandım.
Yeah, I did some hard time in violation of California penal codes 459 and 211.
Daha önce bir tek Güney Kaliforniya'da çalışmıştım.
All my experience was in Southern California... Mm-hmm.
"Herkes William'a Karşı" diyor ki, "Yargıç Cully'den çıkması beklenen karar federal kanunları hiçe sayarak Kaliforniya Eyaletinde kenevir tarımının yasallaşmasına zemin hazırlayacak."
People vs. William. Says here, "from the nature of Judge Cully's questions", " the decision is expected