Karate Çeviri İngilizce
1,651 parallel translation
Karate kulübünün ikinci kaptanı demek?
The sub captain of the karate club?
Karate kulübündeki öğrenciyi yenmedi mi? Apa apa apa!
I bet he won against a guy in the same grade in his karate club, right?
Karate Kulübündeki zorbalıktan endişelenen bir tek sendin. bir üst sınıftan birini yendikten sonra onu bekleyen daha güçlü rakiplerin olacağıdır.
I'm sure your only focus was to defeat the bully from the karate club when you did it, but the real problem is what happens after he defeats that bully.
Karate Kulübünden.
They're from the karate club.
değil mi?
It must mean that that Tsukuba fellow of the karate club finally got you!
Sakaki Shio 100 Dan inatçı karate ustası : Sakaki Shio.
The karate fighter, who has earned himself the nickname of the 100th dan in street fighting - Shio Sakaki. [dan means rank and degree.]
mümkünse karateyi seçerdim.
Well, it'd be great if I could learn karate since I have a particular fondness for it...
Öyle güçsüz birinin karate kulübünde ne işi var? Bu kulübümüze bir hakaret değil mi?
Having a weakling like him in the club sullies the reputation of the Koryo High Karate Club.
Shirahama eziğini bir daha kulübün önünden geçemeyecek.
I'll beat the crap out of that bastard Shirahama and make sure that he's never able to set foot in the karate club ever again!
Kaybeden kulübü bırakır.
The one who loses quits the karate club, right?
Ben... karate kulübünü bırakmak istemiyorum!
I... I... I don't want to quit the karate club!
Karate kulübündeki maç nasıldı?
So, how did the karate fight go today.
Muhtemelen Tsukuba-senpai karate kulübünün en iyilerinden biri.
That Tsukuba-senpai is one of the top fighters in the karate club.
Çok güçlü bir üst sınıf benimle düello yapmak istiyor!
I was challenged to a duel by a really strong senior from the karate club!
Karate sesleri!
Karate noises!
Kendi iyilikleri için, Bruce Lee ve Karateci Çocuklara söyle hiçbirimiz otomatik silah taşımıyoruz.
For his own good, tell Bruce Lee and the Karate Kids none of us are carrying automatic weapons.
Haydi ama, bizi karateye soktun.
Oh, come on. You got us in karate,
- Kız bayağı hareketli.
- Girl has got body karate going on.
Evet,... maymun karatesi.
Yeah, a... karate monkey.
File karate yap!
Karate chop the elephant!
- "Karate Kid" i izledin mi?
- Did you see "Karate Kid"?
Hai Karate.
Hai Karate.
Hai Karate mi?
Hai Karate?
Hai Karate satan yer kaldı mı?
Where do they still sell Hai Karate?
Eskiden karate yapmıştım.
I used to do karate.
Karate.
Karate.
Ne tür karate dersi aldın?
What kinda karate you take?
Benim bir karate okulum var. Tekvando okulu. Önümüzdeki ay sınavlarına gelseniz öğrencilerim çok sevinir.
I own a karate school, Taekwondo school, and I just think that my students would really love it if maybe you wanted to come down for their testing next month.
Şu karate sınavı vardı ya ona geleceğim.
That little karate testing thing, I'm gonna do it. - For real?
Üç'te Stella'yı karate'den alıp Julia'nın doğum günü partisine götüreceğim.
I have to take Stella to karate by 3 : 00 and a birthday party at Julia's after.
Hai-Karate.
Hai-Karate.
Oh, hadi ama- - bir çocuğun karate sopalarıyla içeriye girmesine izin veren sizlersiniz.
Oh, come on, you're the one who let in a kid with nunchucks.
Tanrıya şükret ki burada Karate Çocuk gibi dikilmeni istemiyorum.
Well, just be glad I didn't make you wax the cars in the parking lot Karate Kid style.
Kızım karateye gidiyor.
My daughter does karate.
Bunu karate hocasına ver.
Give this to her sensei. - Oh, wait.
Kızımın karate hocasıyla ilişkim yok.
I am not having an affair with my daughter's karate instructor
Karısının karate hocasıyla yattığını söylediğin başka hastalar da mı var?
You've told more than one patient his wife is sleeping with his daughter's karate teacher?
Karate kupası.
Karate trophy.
Yani karate konusunda yetenekli birini mi arıyoruz?
So you're looking for soone with karate skills?
- Karate.
Karate.
- Evet.
Karate guy.
Karate dersine giden 9 yaşındaki çocuklara ikisi de şekerli gıda mı?
You're going to feed two sugars to a bunch of nine-year-olds in a karate class?
Karateye gideceksin, o kadar.
You're taking karate and that's it.
Oğlum karatede onun oğlunun ayağını ısırdı.
My kid bit his kid's foot in karate.
Oğlum, oğlunu turnuvada ısırdı.
My kid bit her kid at a karate tournament.
Bu karate değildi ki!
Th-That wasn't karate!
Kara kuşak bir karatecisin.
A black belt at karate.
Ya da karate hareketi yapmış.
Or a karate blow.
- Karateciler hep kuşaklarından ve renklerinden söz eder.
Yeah. Oh. Karate guys are always
Nasıl geçti karate?
How was karate?
Karate fikri senden çıktı.
Karate was your idea.