Karla Çeviri İngilizce
548 parallel translation
Phoebes'ın emriyle dört yandan yağan karla her yer beyaza bürünür.
By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat.
Karla kaplı yollarda motorsiklet kazası mı geçirdiniz efendim?
Have you been motoring on them slippery roads, sir?
Hendek karla örtülmüş.
The ditch is full of soft snow.
Onu daha çok sevdim çünkü tavuklarla ve karla birlikte yılbaşı kartını andırıyordu.
I like that one best because it looks like a Christmas card with chickens and snow.
Herkes, yerlerin karla kaplı olduğunu düşünecek.
Anybody'd think there was snow on the ground.
Oranın aksine, burada her yer karla kaplı.
Unlike there, the ground here is already covered with snow.
Bu karla erzak alıyorum ve bakkal da kar elde etmiş oluyor.
With that I buy groceries, the grocer makes a profit.
Ve kar fırtınasında, karla kaplı küçük bir tepeciğe.
And the blizzard covered the small hillock with snow.
Milyonlarca insan sevgiyle onun karla kaplı, uzaklardaki mezarını düşünsün.
Millions of people would think lovingly of her faraway snow-covered grave.
Zaman da karla beraber eriyordu sanki.
As though time was melting with the snow.
Karla karışık ince bir kar yağmaktaydı. İnsanı hem donduruyor, hem de sırılsıklam ediyordu.
A light snow was falling, mixed with rain, it would both freeze and drench you
Subay eve döndüğünde üzerinin bir miktar karla kaplı olacağını tahmin ettim.
I imagined the officer outside covered in a sprinkling of snow on his return
- Ya dağlar karla kaplı olursa?
- What if we get snow on the mountains?
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
Snow, the year round, through Grey Rock Pass which is 9000 feet above sea level.
Joe Sam'in ilk karla nasıl kendine geldiğini biliyorsun.
You know how Joe Sam gets with the first snow.
İlk karla her zaman olur.
Always happens with the first snow.
İlk karla her zaman olduğunu söylüyor.
He claims it comes with the first snow.
Karla kaplı yamaçlar, kayak.
Snow-covered slopes, skiing,
" Ateşi olduğu için içi karla doldurulmuş bir yorgan...
" Hidden in a farm cart under straw,
Aman kayalara çok fazla güvenme, çünkü karla buz onları çatlatır.
But don't trust them too much, because the rock is - - by the ice and the snow.
Karla kaplanmışsa, rüzgârı arkana al.
If snow covers them, keep the wind at your back.
- Küba'nın karla kaplı dağları hakkında.
Over the snow-covered mountains of Cuba.
Küba Havayolları'nda çalışan cesur bir pilot... Küba'nın karla kaplı dağlarında kaybolur.
Lost over the snow-covered mountains of Cuba, a dashing pilot of the Cubana Airlines...
Ama kız ise, buzun üzerine yatırıp ağzını karla doldurmalısın.
But if it is a girl you must put her out onto the ice and fill her mouth with snow at once.
Kış geliyor, görüyorsun. Tepeler karla kaplandı bile.
The winter is coming, you see, the peaks are covered with snow.
Biz de çok az karla çalışıyoruz.
If becomes scarce the one, the other increases.
Kışın karla kaplı yazın bataklıkla.
Snowbound in winter a swampy morass in summer.
Bu seferde kar ve karla karışık yağmur yağdı.
There was snow and ice on the roads.
Bir kumaş daha alır, onu da 3 parçaya ayırırsın ve 3 kuruş karla satarsın.
Buy another cloth. Cut it into 3 pieces. Sell it for 3 pennies profit.
Çok kar yağıp da tüm kabloları karla kaplandığında ne olacak, ben onu görmek istiyorum.
I want to see what happens when we get heavy snow-falls and their wires are all covered up. What will they do?
Ulaştır! .. sevgilimi özlüyorum Rüzgar ve yağmur ile karla karışıklık ve kar.
Onward, O missive of love, through wind and rain and sleet and snow.
Piskoposluğum ve manastırlarımdan gelen karla satın alındı.
Acquired with the profits from my dioceses, my abbeys.
Küçük bir karla mantıklı bir pazarlık. - % 10 kar marjı.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up.
Galiba her şey karla başladı.
I suppose it all started with the snow.
Karla çok ilgilenmem.
I don't much care for snow.
Yumurta başına iki sent karla.
– With a clear profit of two cents per egg.
Karla kaplı zirveler...
Snow-covered peaks...
Her taraf karla dolmuş...
Snowdrifts have grown all over outside.
İstasyon yolu karla kaplanmadan gidelim.
Let's leave before the roads to the station are snowed under.
Yollarda herhangi bir işaret levhası bulunmuyordu. Yolumuzu bulabilmek için donan atlardan kar duvarı örüyorduk. Çünkü esen rüzgar yolları karla kapatıyordu.
In Russia, it did not have signalling tablets e to find our way, we had made use the bodies icecream of the horses, throughout the snow walls, for not losing in them, during snowstorms.
Bugün, Finlandiya karla kaplı toprakları üzerinde vahşice saldıran düşmana karşı savaşıyor.
Today, the Finlândia, among the snow e its frozen lakes, fight against the forces of violence without escrúpulos, as us we make.
Hepsinden öte, heryer karla kaplıydı.
More important of what this, the soil was covered of snow.
Ağzım karla doluyor.
My mouth was filled with snow
İlk kar yağdığında küreğimi o sert ve sulu karla doldurup 14 kat yukarıdan kafasına atıp, o lanet kafatasını çatlatacağım!
At the first snow I'm gonna fill my shovel with hard, wet snow and drop it all 14 floors right on his head. Crease his frigging skull!
Tamamen karla kaplıydı dağlar.
They're covered with snow.
Karşıdaki dağın karla kaplı olduğunu görebilirsin.
One could see the mountains covered with snow.
Her şey karla örtülü.
Everything is covered in snow.
Kaçıp kurtulmam içn her yer karla örtülü olmalı.
I see that I only get away when the snow lies.
Onları yüksek karla satıyorduk.
We sold them for a good profit.
Tüm gezegen buz ve karla kaplı.
The entire planet is covered with ice and snow.
- Karla kaplı bölge var mı?
- Is there a snowfield?