Katia Çeviri İngilizce
287 parallel translation
Katia!
Katia!
Katia, o portreden her zaman çok etkilendin nedendir bilmem.
Katia, you were always impressed by that portrait, I don't know why.
Katia, Constantin haklı galiba.
Katia, Constantin must be right.
Katia gibi.
Like Katia.
Katia da ona ikiziymiş gibi benziyor.
And Katia is her living image.
Katia.
Katia.
Benim, Katia.
It's me, Katia.
Metin ol, Katia.
Have courage, Katia.
Katia bekle!
Katia wait!
Uzaklara git ve yeniden mutlu ol Katia.
Go far away from here, and you'll be happy again, Katia.
Böyle anlarda, doğru kelimeleri bulmak zor oluyor ama bunlar geçince, Katia...
In moments like these, it's difficult to find the right words but when this is all over, Katia...
Şatoya dön Katia'yı yalnız bırakma.
Return to the castle and don't leave Katia alone. Quick, we don't have any time to lose!
Katia.
Yes, Katia.
Katia'yı kurtar.
Save Katia.
Katia'yı cadıdan kurtar.
Save Katia from the witch.
Katia, şükürler olsun ki zamanında geldim!
Katia, thank God I have arrived in time!
Katia...
Katia...
Katia'nın kanını akıtarak kendini ona dönüştürüyor.
She is transforming herself into Katia by draining her life's blood.
Güzelliği de cadıyla ölüyor.
Katia's beauty is dying with her.
- Katia, canım.
- Katia, dear.
Benim için değil, Katia.
Not for me, Katia.
Her zaman bir gün onunla evlenmeyi hayal ettin, değil mi Katia?
You always dreamed you'd marry him one day, didn't you, Katia?
Katia, bana karşı bir şey mi var.
Katia, you have something against me.
Katia haklı.
Katia is right.
Katia ve Christian'a iyi bak.
Katia and Christian look good together.
Katia, Nevenka'yı bulmakta, aşırı istekli olmadığı izlenimi veriyor.
I almost had the impression that Katia wasn't overly eager to find Nevenka.
- Katia, dinle.
- Katia, listen.
Hayır, Katia, böyle söyleme.
No, Katia, don't say that.
Seni korkutmak istemezdim, Katia.
I didn't mean to frighten you, Katia.
Her şeyi anlayabilirsin, Katia.
You can tell me anything, Katia.
Senin yatağının altında, Katia.
Under your mattress, Katia.
O ben değilim, Katia.
It wasn't me, Katia.
Hayır, olmaz Katia.
No, not Katia.
Hayır, değil Katia.
No, not Katia.
Hadi, Katia.
Come, Katia.
Harekete geçmeliyiz, Katia.
We must act, Katia.
Sakin ol, Katia.
Calm down, Katia.
KATIA PASKALEVA
KATIA PASKALEVA
- Ursula ve katia ya biliyorlardı...
- I told Ursula and Katia. I'm sorry.
Katia?
Katia?
Memnun oldum.
- Katia. - Anton.
- Katia. - Anton.
And what's your last name?
Memnun oldum.
- Katia. - Rudolph.
- Ama yaz da değil.
- Right. Mother, you haven't stopped talking to Katia.
- Deme gidiyorsun Katia?
- And who's going to walk Tchapa?
Başlayalım! Katia Tikhomirova, bu fabrikada makinist olarak çalışan tek kız.
Katia Tikhomirova is the only girl at this factory who is working as a mechanic.
Katia, nasılsın?
Any news from your mother?
Asla başaramayız.
Oh, Katia, do it for me, please.
Katia, benim için, lütfen.
No, I don't like it.
Umurumda değil!
No, Katia, you'll ruin everything.
- Hoşça kalın.
- So you're moving out, Katia?