English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kazik

Kazik Çeviri İngilizce

64 parallel translation
Kazik akşam yemeğine gelmeyecek.
Kazik won't be back for dinner.
Bu oneriyi kabul etmeyecek olursaniz, bir filin bile hissedecegi kadar buyuk bir kazik yiyeceksiniz.
If you haven't grabbed this proposal, you'll feel you've been fucked with a dick big enough for an elephant to feel it.
Bana kazik atmaya mi calisiyorsun?
You trying to fuck with me?
Kazik atmaca yok, Nick.
No fucking about, Nick.
Kazik. Kazik, konuş benimle.
Kazik, speak to me.
- Kazik'in işini kaybetmesini istemeyiz.
- We don't want Kazik to lose his job.
Ee, Kazik nasıl arabamın şoförü olmayı başardın?
So, Kazik how did you get this assignment, driving my car?
Ee, Kazik, nasıl oldu da cici arabanı bırakıp dayanışmaya katıldın?
So, Kazik, what could've made you give up your fancy car and join the resistance?
- Zachariah, Kazik'le git.
Clara, let's go.
- Kazik, onu çıkartabilir miyiz?
- Kazik, can we get him out?
- Kazik, onu nasıl çıkarttın? - Hiçbir şey yapmadık.
- Kazik, how did you get him out?
- Bunlar senin savaşçıların mı, Kazik?
- These are your fighters, Kazik? - Yes.
Kazik, senin gitmeni istiyorum.
Kazik, I want you to go.
Uvia'nın başaramadığı işe Kazik'i gönderiyoruz.
Tuvia couldn't make it, so we send Kazik.
Hayır! Kazik, bir şey yok!
Kazik, it's all right!
Bahse girerim Kazik dönüş yolu bulmuştur.
I would have bet that Kazik found a way back.
Kazik, Sen nasıl içeri girdin?
Kazik, how did you get in?
- Hayır. Kazik, gel.
Kazik, come.
Ne mucize ama! - Kazik, diğer tarafa gittin mi?
- Kazik, have you been to the other side?
Çabuk ve sessizce Kazik'i takip edin.
Follow Kazik quickly and quietly.
Kazik, sen tek gideceksin.
Kazik, you will go by yourself.
Çabucak ve sessizce gelin, ve Kazik'in talimatlarına uyun.
Please come out quickly and quietly, and do exactly as Kazik instructs.
Gel, Kazik.
Come, Kazik.
Bak, Kazik nasıl da nefes alıyorlar.
Look, Kazik how deeply they breathe.
Cumhuriyetin kaderi kazik üstünde!
The fate ofthe Republic is at stake!
'Kazik, bir şey yap! "
`Kazik, do something!
- Kazik!
- Kazik!
Uzaklaş Kazik.
Move, Kazik.
Kazik, ne zaman ulaşırız?
When will we get there?
Kazik'ta sadece bir mermi var. Sadece bir mermi.
Kazik has one bullet, just one.
Kazik bu su Polina için.
Kazik... Water for Polina...
Hem kendi ailesini hem de Min-jae'yi geçindiriyor, ve kiz kardesi de evliliginde kazik yedi.
She supports both Min-jae and her family, and her sister got swindled in marriage.
Kazik, biz iyi miyiz?
Kazik, are we good?
Janek ve Kazik provadalar.
Janek and Kazik are at a rehearsal.
Kazik'in babası da orada çalışıyor.
Kazik's old man also works there.
Kazik neden okula gelmedi biliyor musun?
Do you know why Kazik didn't come to school?
Kazik için.
For Kazik.
Ben ve Kazik bir çadır alıp Jastrzebia Gora'ya gitmek istiyoruz, Fakat henüz ayarlamadık...
Me and Kazik want to take a tent and go to Jastrzebia Gora, but nothing is set yet...
Kalbine kazik falan saplama.
Do not stake him.
Bu gece kalbine bir kazik yiyecek.
Tonight, Katherine, gets a stake through her heart.
Yardım et Kazik.
Help me, Kazik.
Kazik?
Kazik?
Kazik.
Kazik.
- Kazik.
- Kazik.
Kazik, silahları al.
Grab the guns.
Viatia.
Viatia, it's Kazik.
Viatia, ben Kazik.
I couldn't get close to the gate.
- Cephaneyi unutma.
- Zachariah, go with Kazik.
Kazik iyi bir çocuk.
Kazik is a good boy.
Kazik'i bekliyorum.
For Kazik...
Ve bu da Kazik.
That's Janusz. And he's Kazik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]