Kelvin Çeviri İngilizce
436 parallel translation
Ve bu sorun, yüzyılın en zeki fizikçilerinden birinin dikkatini çekti ; Lord Kelvin'in.
And it attracted one of the century's most brilliant physicists, Lord Kelvin.
Kelvin, Dünya'nın yaşını az buçuk hesaplamak için gerekli yöntemi bulduğuna inanıyordu.
Kelvin believed that he had hit on a way of calculating the Earth's age with some rigour.
Kelvin, bunun gezegenin doğumunun bir kalıntısı olduğunu düşünüyordu ;... Dünya'nın oluştuğu zaman içinde sıkışıp kalmış olan sıcaklık.
Kelvin believed that it was a relic of the planet's birth, heat trapped inside the Earth since its formation.
Kelvin, Dünya'nın daha küçük kayaların sürekli toplanması sonucunda oluştuğu çıkarımını yapmıştı.
Kelvin deduced that the Earth must have been formed by the steady accumulation of smaller rocks.
Kelvin'in fikri son derece basitti.
Kelvin's idea was very simple.
Kelvin aynı prensipleri, Dünya'nın yaşını tahmin etme sorununa uyguladı.
Kelvin applied the same principles to estimating the age of the Earth.
Birçok bilim insanı için, Kelvin'in hesabı şüphe götürmez görünüyordu.
For most scientists, Kelvin's argument appeared watertight.
Ve Dünya'nın yaşıyla ilgili makul bir tahmin yürüten ilk fizikçilerden biri de Lord Kelvin'di.
And one of the first physicists to try and make a decent estimate of the age of the Earth was Lord Kelvin.
Ve dehşetengiz biçimde, dinleyicileri arasında Lord Kelvin'de bulunuyordu.
And somewhat to his consternation, Lord Kelvin was in the audience.
Ve anılarında dediğine göre " Yarı karanlık odaya girdiğimde, ışıklar dinleyiciler arasındaki Lord Kelvin'deydi ve başımın dertte olduğunu farkettim.
And as he says in his memoirs, "I came into the room, which was half dark, and presently spotted Lord Kelvin in the audience " and realised that I was in for trouble
Şansıma, Kelvin çabucak uyuyakaldı. "
"To my relief, Kelvin fell fast asleep."
Rutherford, uranyum, toryum ve potasyum gibi Dünya'nın içindeki bazı elementlerin radyoaktif olduğunu farketmişti ve bunlar sıcaklığın büyük bir kısmını oluşturuyordu ; bu Kelvin'in hesaplamasının temelini tamamen değiştiriyordu çünkü sürekli soğumak yerinde, Dünya içinde gerçekten sıcaklık kaynakları bulunduruyordu ve dolayısıyla Kelvin'in argümanı artık Dünya'nın yaşını hesaplamak için kullanılamazdı.
McKENZIE : Rutherford realised that various elements inside the Earth were radioactive, like uranium and thorium and potassium, and that these generated an important amount of heat, and that this completely changed the basis of Kelvin's calculation, because instead of the Earth cooling all the time it actually had heat sources in it and that you couldn't any longer use that argument to estimate the age of the Earth.
Rutherford, Kelvin'in argümanının temel dayanaklarından birini sarsmıştı.
MANNING : Rutherford had removed a central plank of Kelvin's argument.
Lord Kelvin değil mi?
Isn't it Lord Kelvin?
Kelvin İmparatorluğu başka galaksileri araştırmak ve ırkımızın işgal edebileceği bir tane bulmak için gemiler gönderdi.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
- Hazır mısın Kelvin?
- Ready, Kelvin?
Ben Kelvin, tamam.
This is Kelvin, over.
Ben psikolog Kelvin.
I'm Kelvin, the psychologist.
Dr. Kelvin...
Dr. Kelvin...
K.KELVIN'E
FOR K. KELVIN
Dr. Sartorius, Ben Kelvin.
Dr. Sartorius, I am Kelvin.
Adım Kelvin.
My name is Kelvin.
Kris Kelvin'in ikinizden daha tutarlı olduğunu düşünüyorum.
I think that Kris Kelvin is more consistent than both of you.
Misyonumuza inanıyor musun, Kelvin?
Do you believe in our mission, Kelvin?
Günaydın Kelvin.
Morning, Kelvin.
Çevre derecesi : 300 derece kelvin.
Ambient temperature : 300 degrees kelvin.
Çevre derecesi : 350 derece kelvin.
Ambient temperature : 350 degrees kelvin.
Çevre koşulları programlandığı gibi, sıcaklık 97 derece Kelvin, radyasyon akışı sıfır, birikim alanı uygun koşulda, her şey, en küçük ayrıntısına kadar olması gerektiği gibi.
Environment's as programmed, temperature 97 degrees Kelvin, radiation flux zero, stasis field nominal, everything as it should be, right down the line.
Oda 10, eksi 125 derece.
Room 10, 148 degrees Kelvin.
Oda 9, eksi 155 derece.
Room 9, 118 degrees Kelvin.
Oda 1 eksi 268 derecede.
Room 1 is at 0.0005 degrees Kelvin.
- 338 kelvin.
- 338 Kelvin.
Sıcaklık 60 milyon derece Kelvin'e yaklaşıyor.
Temperature approaching 60 million degrees Kelvin.
Sıcaklık 90 milyon derece Kelvin.
Temperature at 90 million degrees Kelvin.
Sıcaklık 170 milyon derece Kelvin.
Temperature is 170 million degrees Kelvin.
230 milyon derece Kelvin.
230 million degrees Kelvin.
Dr. Morrison'la konuştum Kelvin ve Hastings'le de Collins'le de.
I talked to Dr. Morrison... ... and Kelvin and Hastings... ... and Collins.
Ben Kelvin Flook. Bugün EMTV'de video yapımcınız olarak sizinleyim. Zorunlu Yanılsamalar film heyetine hoşgeldiniz.
I was working as a reporter and writer for a small alternative radio programme in upstate New York, and we received audio tapes of interviews with Timorese leaders, and we were quite surprised that given the level of American involvement
Michael Scott Kelvin. Ne yapıyorsun?
Michael Scott Kelvin, What are you doing?
Grace Kelvin. 32 yaşında.
Grace Kelvin... age 32.
Michael Kelvin'le son seansı henüz yeni bitirdim.
I've just had my final session with Michael Kelvin.
Kelvin sopasıyla vuruyor.
- ( Crowd Roars ) - Kelvin Swings.
Michael Kelvin'den bahsediyor olmalısınız. Zavallı çocuk.
You must mean Michael Kelvin.
... yarım düzine kurutulmuş tohum zarfı ve donmuş tuzla tam 500 derece Kelvin de pişirip sonra sadece karabiber ekleyerek hazırlayabilirsiniz.
... half a dozen humat pods and ice salt. Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
Dış ısı 0,9 milyon Kelvin ve artıyor.
External temperature is 0.9 million Kelvins and rising.
1.7 milyon Kelvin.
1.7 million Kelvins.
Dış ısı 0,8 milyon Kelvin ve artıyor.
External temperature 0.8 million Kelvins and rising.
Dış ısı 1,9 milyon Kelvin.
External temperature 1.9 million Kelvins.
Şimdi iyiyim, Doktor, ve sıcaklığı üç milyon kelvin olarak girdim.
I'm all right now, Doctor, and I've entered a temperature of three million kelvin.
Haklısınız, dünyanın her yerinde birçok vahşet yaşanıyor.
My name is Kelvin Flook and I'm your video host all day here at EMTV.
Kelvin yerde.
Kelvin is down.